"Jeff VanderMeer & Cat Rambo - The Surgeon" - читать интересную книгу автора (Vandermeer Jeff)The SurgeonтАЩs Tale by Jeff VanderMeer & Cat Rambo
Part I Down by the docks, you can smell the tide going outтАФsurging from rotted fish, filth, and the briny sargassum that turns the pilings a mixture of purple and green. I donтАЩt mind the smell; it reminds me of my youth. From the bungalow on the bayтАЩs edge, I emerge most days to go beach-combing in the sands beneath the rotted piers. Soft crab skeletons and ghostly sausage wrappers mostly, but a coin or two as well. Sometimes I see an old man when IтАЩm hunting, a gangly fellow whose clothes hang loose. As though his limbs were sticks of chalk, wired together with ulnar ligaments of seaweed, pillowing bursae formed from the sacs of decaying anemones that clutter on the underside of the pierтАЩs planking. I worry that the sticks will snap if he steps too far too fast, and he will become past repair, past preservation, right in front of me. I draw diagrams in the sand flats to show him how he can safeguard himself with casings over his fragile limbs, the glyphs he should draw on his cuffs to strengthen his wrists. A thousand things IтАЩve learned here and at sea. But I donтАЩt talk to himтАФhe will have to figure it out from my scrawls when he comes upon them. If the sea doesnтАЩt touch them first. He seems haunted, like a mirror or a window that shows some landscape itтАЩs never known. IтАЩm as old as he is. I wonder if I look like him. If he too has trouble sleeping at night. And why he chose this patch of sand to pace and wander. I will not talk to him. That would be like talking to myself: the surest path to madness. *** I grew up right here, in my parentsтАЩ cottage near the sea. Back then, only a few big ships docked at the piers and everything was quieter, less intense. My parents were Preservationists, and salt brine the key to their art. It was even how they met, they liked to tell people. They had entered the same competitionтАФto keep a pig preserved for as long as possible using only essences from the sea and a single spice. тАЬIt was in the combinations,тАЭ my dad would say. тАЬIt was in knowing that the sea is not the same place here, here, or here.тАЭ My mother and father preserved their pigs the longest, and after a tie was declared, they began to see and learn from each other. They married and had me, and we lived together in the cottage by the sea, preserving things for people. I remember that when I went away to medical school, the only thing I missed was the smell of home. In the student quarters we breathed in drugs and sweat and sometimes piss. The operating theaters, the halls, the cadaver rooms, all smelled of bitter chemicals. Babies in bottles. Dolphin fetuses. All had the milky-white look of the exsanguinated тАФ not dreaming or asleep but truly dead. At home, the smells were different. My father went out daily in the little boat his father had given him as a young man and brought back a hundred wonderful smells. I remember the sargassum the most, thick and green and almost smothering, from which dozens of substances could be extracted to aid in preservations. Then, of course, sea urchins, sea cucumbers, tiny crabs and shrimp, but mostly different types of water. I donтАЩt know how he did itтАФor how my mother distilled the essenceтАФbut the buckets he brought back did have different textures and scents. The deep water from out in the bay was somehow smoother and its smell was solid and strong, like the rind of some exotic fruit. Areas near the shore had |
|
|