"Испанцы" - читать интересную книгу автора (Лермонтов Михаил Юрьевич)
Сцена II
(Ночь. Театр являет сад и балкон с левой стороны. На него выходит Эмилия. Балкон соединен ступенями с садом. Эмилия сидит.) (Месяц над деревьями.)
Эмилия
Все тихо! – только это сердце беспокойно;Неблагодарный! я его просила,Чтобы хоть для меня он удержался.Ужели для меня не мог он? – вот мужчины!Ужели мненье моего отцаЕму дороже, чем любовь моя? —Теперь уж некому меня утешить;
(Молчание.)
Уж эти мачехи! – презлобные творенья;И этот иезуит! – ведь надобно жМне окруженной быть таким народом!..О! если б мог прекрасный месяц озаритьХотя последнее свиданье наше.Фернандо разлюбил меня, конечно,А то бы он пришел проститься; я прощаюЕго горячность; но зачем нейдетОн извиниться в этом предо мною…Ему грозил отец мой; это правда! —Попробую сойти!
(Сходит с балкона.)
Там кто-то шевелится!Как бьется сердце!.. но чего бояться:Ведь я одна… а если кто-нибудь!..Кто там?.. тень шевелится на земле…Ах! боже мой!.. куда уйду…
Слышен голос
Эмилия!..
Эмилия
Ах! ах! святой Доминго, помоги!Злой дух ко мне идет.
(В страхе не знает, что делать.)
Фернандо (выходит в черном плаще)
Эмилия!..Мой голос страшен для тебя… ты испугалась!..
Эмилия
Нет! нет!.. ах, сядем! я дрожу!..
Фернандо (берет ее за руку)
Ты права!Но отчего я испугал тебя так сильно?..
(Они садятся на скамью.)
Эмилия
Ну что ж ты скажешь?
Фернандо
Я пришел проститься!..Проститься! – в первый раз такое словоДолжно меня печалить… знаешь ли,Я думаю, что был бы счастливей,Когда бы не с кем было мне проститься…Ты будешь плакать – мне двойная мука…
Эмилия
Сам виноват! ведь я тебя просила…Ты не хотел. – Кто ж виноват? кто ж виноват?
Фернандо
Нет, я не мог, клянуся небом!Ты знала нрав мой – для чего писала?..Но все уж кончилось – не укоряй меня…Не укоряй; признаться виноватымМне было б тяжело – ты это знаешь!..Что сделано – то сделано…
Эмилия
Где будешьТы жить теперь, Фернандо?..
Фернандо
Где! где жить?..Ты мне напомнила ужасное!..Зачем такой вопрос?.. ты знала,Что не имею я ни друга, ни родни,Ни места в целом королевстве, где бЯ мог найти приют. – Последний нищийИмеет то, чего я не имею:Он равнодушно и спокойно просит хлеба.Вообрази: лишь ты одна на светеСказала мне: люблю – тебе однойЯ поверял все мысли, все желанья;Ты для меня: родня, друзья – ты всё мне!..Гордися этим!.. так, Эмилия:Мы созданы небесным друг для друга;Ты – всё для сердца этого – и богНе так жесток, чтоб всё отнятьУ человека!
(Молчание.)
Эмилия
Знаешь, говорят, не должноС мужчиной девушке сидеть в полночь…
Фернандо
Со мной сидеть не бойся никогда.
Эмилия (кидается ему на шею)
О! милый! – как мне грустно! будтоСвинец в груди наместо сердца…Как вспомню, что в последний раз тебяЗдесь вижу – слезы остановятся, дыханьеРедеет… то боюсь, чтоб не пришел отец мой,То – чтобы час прощанья не пришел…Ко мне ужасные теснятся мысли;Вчерась я видела во сне, что тыМеня хотел зарезать.
Фернандо (мрачно и быстро)
Перестань.Взгляни на тихую луну! о, как прекрасна!И облачка вокруг нее! – луна,Луна! – как много в этом звуке чувств —Что будет, что теперь и что прошло, всё в немСоединяется – и чтó прошло!И кто б подумать мог, что та ж луна,Которая была немой свидетельМинуты первой… у ручья… в горах – ты помнишьЧто та ж луна свидетель будетРазлуки, нежная Эмилия!..Взгляни опять: подобная АрмидеПод дымкою сребристой мглы ночной,Она идет в волшебный замок свой.Вокруг нее и следом тучкиТеснятся, будто рыцари-вожди,Горящие любовью; и когдаЧело их обращается к прекрасной,Оно блестит, когда же отвернутК соперникам, то ревность и досадаЕго нахмурят тотчас – посмотри,Как шлемы их чернеются, как перьяКолеблются на шлемах – помнишь – помнишь —В тот вечер всё так было – кромеСудьбы Фернандо – небо и земляВсе те же – только люди! – если б тыНе причислялась к ним, то я б их проклял…
Эмилия
Да разве ты не человек же?
Фернандо
О! я себя бы вместе с ними проклял!..
Эмилия
За что это?
Фернандо
За то, что не могуЯ видеть хладнокровно, как ониСтараются друг другу делать зло,С притворной добротой, когда совсемНе просят их; за то, что не могуЯ видеть общего стремленья к ничему,Или для золота разбитые сердца!..За то… Эмилия… о! я злодей —Я мог бы сделать счастливой тебя,Стараться, чтобы ты меня забыла…Но как взгляну на будущность… на жизнь,Бесцветную, с прошедшим ядовитым…Тогда… Эмилия… тогда я жертвоватьГотов твоим блаженством, чтоб иметьБлиз этой груди существо такое,Которое понять меня б могло!Желаю, чтобы вечно час такойНе приходил… но! – не люби меня…Ты видишь нрав мой – позабудь меня…Забудешь ли?
Эмилия
Что если б я сказала: да?Не говори в другой раз то, чего не мыслишь…
Фернандо
Мой ангел, ангел… ты понять не можешь, какЛюбовь твоя меня терзает.
(Фернандо обнимает ее и она его.)
О, если счастье неба будетИметь так много горечи, как этотЕдиный поцелуй, то я бы отказалсяОт рая добровольно. Ах! Эмилия!Ступай ты лучше в монастырь,Ступай в обитель – скрой себя от света,Умри!.. предвижу много страшного!..О, если б никогда ее не знал я!
(Звон.)
Полночь!.. прости!.. но что за шорох…
(Молчанье.)
Мы пропали!Я позабыл калитку затворить…Беги!.. беги!..
Эмилия
Спаси нас царь небесный!
(Уходит на балкон и скрывается.)
Фернандо (вынимает шпагу)
Кто там! заплатишь дорогоЗа это любопытство мне!
(Ударяет по кусту, вскрикнув выползает жид седой и бросается на колени.)
Моисей
Помилуй…Яви, что жалость у испанца есть.
Фернандо
Вздор, вздор… ты слышал – и умрешь.Признайся, ты подослан.
(Шпагу подставляет к горлу.)
Моисей (на коленях)
Нет.
Фернандо
Ты лжешь…
Моисей
Страшись убить напрасно старика;
(кидается в ноги, обнимает колени)
Спаси меня… у нас ведь бог один…Меня преследуют… быть может, твойОтец в живых… я сам отец… о, для него —Спаси меня, от инквизиции…Возьми именья половину… но зачемРугаться попусту над сединами —Тебе заплотит бог твой… у меняЕсть дочь, что будет с нею, если тыМеня не пощадишь… что будет с нею…О! сжалься, сжалься!
Фернандо
У тебя есть дочь!..А я хотел?.. о… нет! довольно в светеСирот и без нее… возьми
(кидает ему не глядя плащ и шляпу)
надень!..Иди за мной – ни слова… или смерть!..Ни слова – я хочу тебя спасти!..
Моисей
Как!.. как!..
(Молчание. Жид в изумлении. Испанец с презреньем глядит на него.)
Клянусь Иерусалимом,Что он не христианин… это верно.
(Надевает плащ и шляпу.)
Фернандо
Собака! что сказал ты… что сказал ты?..Не смей закон мой поносить при мне…Пойдем.