"Donald A. Wollheim - European Science Fiction" - читать интересную книгу автора (Wollheim Donald A)countries. Yet there has been a rise in the quantity of original work appearing; slowly and steadily the
names of new writers are appearing, and these new writers are achieving some prestige in their own countries--edging their way into the ranks of translated foreigners in their native bookshops. The first European science fiction conventions have come and gone, prizes are being awarded that are not the American Hugos and Nebulas, organizations are thriving, and the state of European science fiction promises a development that is most encouraging. In researching this book we set out to find and select good examples of what is going on today in European science fiction. We have entitled this work "the best" but we beg the readers' indulgence here. Only a linguist with an able grasp of a dozen languages could read and evaluate the whole mass of European science fiction and make such a claim. This is, we will say, the best that we have been able to cull from translations, with the aid of suggestions from friends abroad and with what slight ability we have with languages not our own. When this book was first conceived, we planned to include all of Europe, East and West, but there are limits to economic book publishing. Hence, we have deliberately omitted the countries of Eastern Europe and the Soviet Union. In those lands, science fiction is booming--there is a multiplicity of material but this will have to wait for a second volume, if possible. Here we must perforce concentrate on the lands of Western Europe. What is the state of affairs in those countries? By far the healthiest and most vigorous science fiction literature is that of France. No less than nine book publishers include science fiction series in their regular production schedules, and the range is phenomenal. In fact, in many respects it outclasses and puts to shame the science fiction scene in the United States. Yet, it remains, in most aspects, typically French. France seems to breed a type of national coloration that still carries the heritage of the grandeur of the eighteenth century, when France was the cultural center of the world and French the language of international diplomacy and learn- Introduction xiv they are hard put to acknowledge their role as part of Western Europe. I was first made aware of this when I attended the Heidelberg World Science Fiction Convention in 1970, the first to be held on the European mainland. It was a well-attended convention with writers and readers and fans from all over Europe, from Britain, and a large group from the United States. But French attendees were few and far between--perhaps a half dozen, perhaps less. They avoided contact with the others and, when questioned, they insisted that there was no "fandom" in France. No, no, science fiction was very slight in France, hardly worth mentioning. Then I went to France, and in following years went again, and saw and heard and found. No fandom, indeed! No science fiction, ha! The country was booming! A French fandom existed, though it did not call itself such, and yet it supported "fan magazines" professionally printed, sold through bookshops, and obviously thriving. It supported monthly editions of pulp magazines reprinting in translation the best of the Anglo-Saxon authors. It supports the most expensive and awe-inspiring editions of science fiction and fantasy books for collectors that exist anywhere in the world. This is the Club du Livre d'Anticipation, edited by Michel Demuth and published by Editions OPTA. The club publishes monthly selections of beautifully bound and finely illustrated books, "limited" to five and six thousand copies, numbered, sold by |
|
|