"Эдгар Берроуз. Тарзан великолепный" - читать интересную книгу автора Но что это? Какой-то шум на деревьях! Это нечто приближается снова!
Вуд был смелым, но подобные вещи выведут из себя любого храбреца. Он предпочитал встретиться с опасностью лицом к лицу, чем постоянно быть предметом охоты ужасного, невидимого существа. Американец вскочил на ноги и повернулся по направлению к приближающемуся звуку. -- Слезай! -- заорал он. -- Слезай, черт бы тебя побрал! И сражайся как мужчина!!! Очень легко с дерева спрыгнула фигура и опустилась на землю. Это был Тарзан. Через плечо у него была перекинута добыча охоты. Он быстро огляделся и спросил: -- Что случилось? Я никого не вижу. -- Затем его лицо осветила легкая улыбка. -- Снова слышишь звуки? Вуд глупо захихикал. -- Я решил, что это идут за мной. -- Ну, ладно, забудь об этом навсегда, -- потребовал Тарзан. -- Давай-ка лучше подкрепимся. -- Это ты убил его? -- спросил Вуд, показывая на добычу Тарзана. Тарзан удивился. -- А почему бы и нет? -- Должно быть, ты убил зверя стрелой. То, на что обыкновенному человеку потребовались бы долгие часы, для тебя дело мгновения, и стрела достигает цели. -- Но я не пользовался стрелой, -- возразил Тарзан. -- Тогда как тебе удалось убить животное? -- Я убил его ножом, и нет опасности потерять стрелу. утверждаешь, что Тарзан не имеет ничего общего с тобой? Тогда как же ты обучился всему этому? -- Это длинная история, -- ответил Тарзан. -- Сейчас мы должны поесть и приняться за дело. Когда они подкрепились, Тарзан сказал Вуду, чтобы тот взял с собой немного еды. -- Неизвестно, когда мы еще добудем себе еду. А остальное оставим Данго и Унго. -- Данго и Унго? Кто это? -- Шакал и гиена. -- Что это за язык? Я никогда прежде не слышал, что их так можно величать, правда, я почти не знаю местных диалектов. -- На этом языке говорят не местные, -- ответил Тарзан. -- И вообще люди на нем не говорят. -- А кто говорит на нем? -- продолжал расспрашивать Вуд, но не получил ответа. Он и не настаивал. Этого незнакомца окружало что-то мифическое -- все его манеры говорить, необъяснимые и таинственные поступки. Может быть, этот Клейтон был немного сумасшедшим? Вуд слышал о сумасшедших, живущих в одиночестве, подобно зверям. Что-то было и в этом незнакомце. Нет, пожалуй, не это, но он так не похож на остальных людей! Вуд вспомнил о льве. Этот сильный человек отогнал зверя одним рычанием. Ничего не поймешь! Где-то в глубине души Вуд побаивался этого Клейтона. Он шел сзади бронзового гиганта по направлению к Ньюбери, и чем ближе они приближались к стране Кайи, тем сильнее Вуд ощущал силу Мафки. Что-то |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |