"Эдгар Райс Берроуз. Пещерные люди ("Тандар и Надара" #2)" - читать интересную книгу автора

ее по лицу, девушка обмякла и потеряла сознание.
Теперь только Старк понял всю серьезность своего поступка. Он знал, что
как только Надара придет в себя, капитан Берлингейм узнает о случившемся, а
он боялся этого спокойного человека больше самого дьявола. Он бросил взгляд
на воду. Ему будет несложно избавиться от девушки, стоит лишь кинуть ее за
борт, пока она без сознания. Он поднял ее на руки и понес к поручням. Луна
осветила ее лицо. Старк увидел, что берег совсем рядом.
Начнется расследование и моряки, которые, как он знал, не любили его,
сразу же доложат, что он был последним, с кем они видели девушку. Таким
образом он будет в ответе за случившееся.
Он снова посмотрел на Надару. Она была прекрасна и она была ему нужна.
Он медленно обвел взглядом спокойную воду океана и береговую линию. Какой-то
момент он стоял в нерешительности. Затем сделал шаг в сторону, где на стене
каюты висел спасательный пояс с длинной веревкой.
Он надел этот пояс на Надару и, держа веревку в руке, стал опускать
девушку на воду. В тот момент, когда она погрузилась в воду, Старк бросился
с кормы вниз.


Глава 8. ДИКАРИ

Надара не приходила в себя до тех пор, пока Старк не доплыл до берега и
не вытащил ее на песок. Через несколько минут после этого она открыла глаза,
силясь вспомнить, что же произошло после того, как Старк ударил ее. Она
почувствовала, что на ней надет спасательный пояс, и когда Старк нагнулся,
чтобы снять его, она поняла, что это он, хотя и не могла разглядеть его
лица.
Что же произошло? Постепенно до нее дошло, что Старк прыгнул за борт и
поплыл на берег, чтобы избежать последствий своего поступка.
Девушке, воспитывавшейся в цивилизованном мире, где ей была
гарантирована защита, положение Надары показалось бы безнадежным, но о
такого рода защите Надара ничего не знала и всегда полагалась лишь на свою
сообразительность и проворность. Для нее было бы гораздо страшнее остаться
на яхте в обществе этого человека, где все для нее было чуждым и
непривычным. Она все еще боялась и не доверяла людям с "Присциллы", за
исключением отца Тандара и капитана Берлингейма, но смогли ли бы они
защитить ее от Старка? В этом она не была уверена. Среди ее народа только
отец, брат или муж защищали женщину от посяганий других мужчин, а на этом
судне у нее таковых не было.
Теперь же все было иначе. Интуитивно она чувствовала, что на этом диком
берегу, каким бы незнакомым и недружелюбным он ни был, у нее будет
преимущество перед первым помощником капитана с "Присциллы". Его жизнь
прошла в цивилизованном обществе, он ничего не знал о лесной жизни, которая
была знакома ей до мельчайших подробностей, он пропадет здесь, так как
понятия не имеет, где искать пищу, что съедобно, а что нет. Она понимала это
на опыте Уолдо Эмерсона. Когда их пути пересеклись, Уолдо, что касается
дикой жизни, был беспомощен как ребенок, и Надаре пришлось учить его всему.
Внезапно Надара услышала позади себя легкий шелест листвы и мириады
звуков, разлитых в ночи. Девушка улыбнулась. Их окружала беспросветная
темнота. Старк снял с Надары спасательный пояс и положил рядом с ней. Он все