"Эдгар Райс Берроуз. Пещерная девушка ("Тандар и Надара" #1)" - читать интересную книгу автора

Могучий интеллект - вот что притягивало его и его любящую мать,
стремления их осуществились. В двадцать один год Уолдо представлял собой
живую энциклопедию.
Теперь, дрожа от страха, он сидел у самой кромки воды, как можно дальше
от зловещего леса.
Холодный пот сочился из каждой поры его длинного тонкого тела. Он был
ростом более шести футов. Его худые руки и ноги конвульсивно подергивались.
Временами на него нападал приступ кашля - кашля, который напоминал ему о
роковом морском путешествии.
Он сидел съежившись на песке, вглядывался широко раскрытыми от страха
глазами в беспроглядную ночь и крупные слезы катились по его впалым бледным
щекам.
Ему с трудом удавалось удержаться от желания закричать. Его переполняло
мучительное сожаление, что он не остался дома и не стал ждать медленной
смерти, которую предрекали ему врачи - но по крайней мере спокойной смерти,
а не того страшного конца, который предстоял ему теперь. Ленивые волны
Тихого океана набегали на песок и омывали ему ноги, поскольку Уолдо
расположился у самой кромки воды, как можно дальше от грозной тени. Минуты
тянулись медленно, превращаясь в кажущиеся вечностью часы, и это нервное
напряжение настолько сказалось на ослабевшем юноше, что к полночи - и это
было своего рода благом - он впал в бессознательное состояние.
Наутро его разбудило теплое солнце, однако оно почти не прибавило ему
мужества. И хотя существа не могли теперь подобраться к нему незамеченными,
появиться они все же могли, ведь солнце не в силах защитить его. Может
какой-то дикий зверь уже подкарауливает его в лесу.
Эта мысль в такой степени лишила его присутствия духа, что он не
отважился отправиться в лес за фруктами, ставшими теперь его основной пищей.
На берегу он собрал несколько пригоршней моллюсков и это составило весь его
рацион.
День прошел как и другие, предшествовавшие ему страшные дни, в
чередующейся последовательности: океан - в ожидании не появится ли корабль и
опушка леса - в ожидании жестокой смерти, когда с минуты на минуту она могла
выползти из мрачных зарослей, чтобы забрать его.
Более практичный и смелый человек соорудил бы себе какое-то укрытие,
чтобы проводить ночи в относительном удобстве и безопасности, однако
образование, которое получил Уолдо Эмерсон было исключительно
интеллектуальным - практические занятия и знания были ничтожны, в лучшем
случае элементарны. Нелепо, если б Смит-Джонсам понадобились бы когда-нибудь
элементарные знания.
В двадцать второй раз с того момента, когда гигантская волна выбросила
его, захлебывающегося и задыхающегося, с палубы парохода на этот враждебный
берег, Уолдо Эмерсон наблюдал, как солнце быстро опускалось за западный
горизонт.
По мере того, как оно опускалось, страх юноши возрастал и он не сводил
глаз с того места, откуда накануне вечером появилась тень.
Он чувствовал, что не выдержит еще одной ночи той пытки, которой
подвергся уже четырежды. Он был уверен, что сойдет с ума, его охватила дрожь
и на глаза навернулись слезы, хотя до темноты еще оставалось время. Он сел
спиной к лесу и сидел, съежившись, вглядываясь в океан, но катящиеся по
щекам слезы застилали ему глаза.