"Эдгар Райс Берроуз. В сердце земли (Пеллюсидар #1)" - читать интересную книгу автора

ниже, уступая огромной массе и могучим мышцам чудовища. Дюйм за дюймом
наклонялся лесной великан, все дальше и дальше перехватывали когтистые
лапы его ствол. Перри в панике карабкался все выше и выше, но верхушка
дерева с угрожающей быстротой все ниже склонялась к земле.
Теперь я понял назначение мощных, хорошо развитых передних лап нашего
преследователя. То, чем он сейчас занимался, было для него естественным
способом добывать себе пропитание. Массивные размеры этого существа не
оставляли сомнений в том, что оно было травоядным и питалось нежными
листьями на вершинах сгибаемых подобным образом деревьев. Его нападение на
нас можно было легко объяснить плохим настроением, как это часто случается
с африканскими носорогами. Но все эти соображения пришли мне в голову
несколько позже. Пока же я был слишком озабочен отчаянным положением
Перри, чтобы думать о чем-то другом, кроме спасения его от неминуемой
гибели.
Прикинув, что я легко ускользну на земле от неповоротливого чудовища,
я спустился вниз, собираясь отвлечь его внимание на себя и дать
возможность Перри найти убежище на более толстом дереве, которых
поблизости росло немало, а даже такой титан не смог бы согнуть их.
Оказавшись на земле, я схватил сломанную ветку, валявшуюся под
деревом среди кучи хвороста. Незаметно подкрался к чудовищу со спины и изо
всех сил ударил его. Мой план сработал. Куда делись неуклюжесть и
медлительность зверя! Честно признаться, не ожидал я от него такой прыти.
Выпустив ствол, он спустился на четвереньки и взмахнул своим толстым
закругленным хвостом с такой силой, что, попади он по мне, у меня вряд ли
осталась в теле хотя бы одна целая косточка. К счастью, я бросился наутек
сразу же после своего удара по хребту зверя. Но при этом я допустил
серьезную ошибку: вместо того, чтобы броситься на открытое место к берегу,
я побежал по лесу. Уже через несколько шагов я начал почти по колено
проваливаться в гниющую массу листьев, травы и хвороста, а мой
преследователь тем временем быстро настигал меня. В довершение ко всему, я
поскользнулся и упал. Тут же вскочив на ноги, я залез на толстый ствол
упавшего дерева, с него перепрыгнул на соседний, затем на следующий. Таким
образом я избегал предательского зеленого ковра, но поневоле двигался
зигзагом. Мой же преследователь шел напролом и находился уже совсем близко.
Тут где-то сзади послышался вой, рычание и резкий отрывистый лай. Все
эти звуки живо напомнили мне стаю волков, преследующих добычу. Невольно
оглянувшись назад, чтобы определить источник этих звуков, я был немедленно
наказан - поскользнувшись, свалился лицом вниз прямо в трясину.
К этому моменту зверь был уже так близко, что я с содроганием ждал
удара когтистой лапы прежде, чем успею подняться на ноги, но, к моему
удивлению, этого не произошло. Лай, вой и лязганье челюстей раздавались
теперь прямо за моей спиной. Приподнявшись и оглядевшись вокруг, я понял,
почему дирайт (так называлось это животное, как мне стало известно
впоследствии) свернул со своего пути.
Он был со всех сторон окружен стаей из сотни волкоподобных зверей,
или диких собак. Они осаждали его по всем правилам медвежьей травли. Пока
одни отвлекали его спереди, другие сзади и с боков вонзали в него свои
острые клыки и тут же отскакивали в сторону, используя медлительность и
неповоротливость дирайта.
Но не это зрелище поразило меня сильнее всего. Среди деревьев,