"Эдгар Берроуз. Карсон Венерианский ("Carson Napier of Venus" #3)" - читать интересную книгу автора

не подумывать о том, как скверно было бы ввязаться в драку на таком
настиле. С такими мыслями на уме я пробирался ко входу в третью пещеру
слева. Все тихо, и внутри темно, как в кармане у трубочиста.
- Эй, там, внутри! - крикнул я.
Мне ответил сонный женский голос.
- Кто там? Чего ты хочешь?
- Бунд хочет, чтобы ее новую рабыню отправили вниз, - сказал я.
Я услышал, как кто-то зашевелился внутри пещеры, и почти сразу же к
выходу из пещеры на четвереньках подобралась женщина с растрепанными
волосами. Я знал, что было слишком темно, чтобы она могла рассмотреть
меня. Я мог только надеяться, что она слишком сонная, чтобы мой голос
возбудил ее подозрения, хоть он и не похож на голоса здешних мужчин. По
крайней мере, я надеюсь, что не похож... Все же я старался изменить его,
как мог, подражая Льюлиной мягкой манере говорить.
- Зачем она понадобилась Бунд? - спросила женщина.
- Откуда мне знать? - ответил я вопросом на вопрос.
- Очень странно, - сказала она. - Бунд ясно мне сказала, чтобы я не
выпускала ее из пещеры ни при каких обстоятельствах. О, вот Бунд сама идет
сюда.
Я глянул вниз. Драка окончилась, и женщины поднимались в свои пещеры. С
учетом этого настил перед пещерой Бунд показался мне самым неподходящим
местом для прогулок. Я понял, что сейчас ничего не смогу сделать для
Дуари. Так что я поспешил ретироваться, как мог - быстро и элегантно.
- Наверное, Бунд передумала, - сказал я женщине и повернулся к
лестнице, ведущей на верхний настил. К счастью для меня, рабыня еще толком
не проснулась, и больше всего ее в этот момент заботило, как бы добраться
до своего логова. Она пробормотала что-то вроде того, что все это очень
странно, но я уже был на пути наверх.
Мне не понадобилось много времени, чтобы взобраться по шаткой лестнице
на настил перед пещерами мужчин и добраться по нему до последней пещеры
слева от лестницы. Внутри было абсолютно темно и воняло так, как будто
пещеру не мешало проветрить, и это нужно было сделать несколько поколений
назад.
- Льюла! - шепнул я.
Раздался стон.
- Снова ты? - спросил жалобный ворчливый голос.
- Твой старый друг Карсон собственной персоной, - ответил я. - Похоже,
ты мне не рад.
- Нет. Я надеялся больше никогда тебя не увидеть. Я надеялся, что тебя
убьют. Почему тебя не убили? Ты мало там пробыл. Почему ты оттуда ушел?
- Я решил подняться наверх и проведать моего старого приятеля Льюлу, -
сказал я.
- А потом ты сразу уйдешь?
- Не сегодня. Может быть, завтра. Надеюсь, что завтра.
Он снова застонал.
- Не попадайся им на глаза, когда завтра станешь вылазить отсюда, -
взмолился он. - И зачем только я показал тебе свою пещеру?
- Это было с твоей стороны очень глупо, Льюла. Но не беспокойся, я не
втяну тебя ни в какие неприятности, если ты мне поможешь.
- Помочь тебе! Помочь тебе выкрасть твою подругу у Бунд? Да Бунд меня