"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан и люди-леопарды" - читать интересную книгу автора

Молодежь! Что ей известно о войне? Молодые думают только о победах. Они
забывают о поражениях. Они забывают, что в ответ на наш набег когда-нибудь
последует их набег на нас. Чего мы достигнем, ввязавшись в войну с
людьми-леопардами? Кто знает, где находится их деревня. Может, далеко
отсюда. Почему наши воины должны отправляться в неизвестно какую даль? Из-за
того, что они убили Ниамвеги? Так он уже отомщен, или вы забыли? Весь этот
разговор о войне - сплошная глупость. И вообще, кто его затеял? Может, это
происки чужака, которому не терпится навлечь на нас беду? - И Собито
устремил взгляд на мушимо. - Хотелось бы знать, что за этим кроется. Может,
люди-леопарды подослали этого человека, чтобы втянуть нас в войну с ними, а
сами готовят для наших воинов засаду и перебьют всех до единого. Так оно и
будет. Бросьте вести дурацкие разговоры о войне.
Едва Собито закончил свою речь и вновь уселся на корточки, как вперед
выступил Орандо.
Слова колдуна задели его за живое, и вместе с тем Орандо возмутил
оскорбительный выпад, прозвучавший в адрес его мушимо. Однако страх перед
могущественным старцем умерил его пыл, ибо кто посмеет возразить человеку,
вступившему в сговор с темными силами, человеку, чей гнев может навлечь беду
и гибель? В то же время Орандо был отважным воином и преданным другом, как и
подобает тому, в чьих жилах течет кровь многих поколений вождей, а потому не
мог допустить, чтобы намеки Собито остались не опровергнутыми.
- Собито высказался против войны, - начал он. - Старики всегда против
войны, да это и понятно. Но хотя Орандо молод, он тоже высказался бы против
кровопролития, если бы это была пустая болтовня молокососов, которые хотят
порисоваться перед женщинами. Однако сейчас есть причина для войны. Погиб
Ниамвеги, храбрый воин и хороший друг. Да, мы уничтожили троих из убийц
Ниамвеги, и можно считать, что он отомщен. Но мы просто обязаны пойти войной
против вождя, пославшего убийц в страну Утенго, иначе он решит, что все
утенго - старые бабы и что стоит только его людям захотеть человечины, они
запросто раздобудут ее у нас, у утенго. Собито сказал, что, вероятно,
люди-леопарды подослали чужака, чтобы заманить наших воинов в западню.
Единственный посторонний среди нас - мушимо. Но он никак не может быть
другом людей-леопардов. Орандо собственными глазами видел, как он убил двоих
из них. Орандо также видел, как бросился спасать свою шкуру четвертый, когда
узрел мощь мушимо. Будь мушимо другом человека-леопарда, он не убежал бы. Я
- Орандо, сын Лобонго. Придет день, когда я стану вождем. Я не желаю вести
воинов Лобонго на несправедливую войну, но мы пойдем на людей-леопардов,
чтобы они знали, что не все утенго - старые бабы. Это дело чести. Мушимо
пойдет со мной. Найдутся ли среди вас храбрецы, готовые пойти с нами? Я все
сказал.
Тут же с места сорвались с десяток молодых воинов и затопали ногами в
знак одобрения. Они угрожающе потрясали копьями, издавая боевые кличи
племени. Один из них заплясал в центре круга, размахивая копьем и высоко
подпрыгивая.
- Так я стану убивать людей-леопардов! - выкрикнул он.
К нему присоединился другой, играя ножом.
- Я вырву сердце у вождя людей-леопардов! - похвалялся он и принялся
изображать, будто рвет зубами нечто, зажатое в руках. - Я ем это сердце,
сердце вождя людей-леопардов!
- Война! - вопили другие, между тем как дюжина орущих дикарей