"Эдгар Берроуз. Тарзан непобедимый" - читать интересную книгу автора

Лэ вскочила и выхватила из-за пояса нож, который отобрала у Дареса. Она
понимала, что бегством не спастись. Зверь настиг бы ее в два прыжка, и даже
окажись поблизости дерево, на которое она сумела бы забраться, опередив его,
леопарда это не остановило бы. Обороняться тоже не имело смысла, но Лэ из
Опара была не из той породы, чтобы сдаваться без боя.
От участившегося сердцебиения на груди Лэ заколыхались металлические
диски, изготовленные давно умершим безымянным ювелиром. Леопард приближался.
Лэ знала, что через секунду он прыгнет. Внезапно леопард вскочил, выгнул
спину и ощерился в жутком оскале. В тот же миг мимо Лэ метнулась
рыжевато-коричневая тень, и она увидела, что на вознамерившегося растерзать
ее леопарда бросился огромный лев.
В последний момент леопард попытался спастись бегством, но было уже
слишком поздно: лев вцепился в загривок и могучей лапой перебил позвоночник.
Затем презрительно отпихнул от себя труп и повернулся к девушке.
Лэ сразу же поняла, что произошло. Лев выслеживал ее и, обнаружив, что
его добычей собирается воспользоваться соперник, бросился в бой, отстаивая
свои законные права. Она была спасена от одного хищника, но теперь ей
грозила смерть от другого, более страшного.
Лев стоял и смотрел на нее. Она недоумевала, отчего он не нападает. Она
не могла знать, что запах женщины пробудил в этом маленьком мозгу
воспоминание о том дне, когда Тарзан лежал связанный на жертвенном алтаре
Опара, а рядом на страже стоял Джад-бал-джа, Золотой лев. Пришла женщина -
эта самая женщина - и Тарзан, его хозяин, приказал ему не трогать ее, и
она, приблизившись, перерезала связывающие Тарзана путы.
Джад-бал-джа помнил об этом, как помнил и о том, что не должен трогать
эту женщину, а коли так, то и никому другому не позволялось причинять ей
зло. Вот почему он убил леопарда Шиту.
Но ничего этого Лэ не знала, поскольку не узнала Джад-бал-джа. Она
просто думала, долго ли ей осталось жить, и, когда лев подошел ближе, Лэ
собрала все свое мужество и решила сражаться до последнего. Однако в
повадках льва было нечто такое, чего она не могла понять. Он как будто не
собирался нападать, а просто шел к ней, и, когда между ними осталось всего
несколько ядров, он повернулся вполоборота, лег на землю и зевнул.
Женщине показалось, что прошла целая вечность, как она стоит и
наблюдает за зверем. Лев не обращал на нее никакого внимания. Может, оттого
что еще не успел проголодаться и ждет, когда разыграется аппетит? От этой
ужасной мысли у Лэ с ее стальными нервами все похолодело внутри.
Понимая, что убежать не удастся, она предпочла бы умереть, но не
томиться в ожидании. Поэтому она решила поскорее положить конец этой
неопределенности и выяснить раз и навсегда, станет ли лев нападать или
позволит уйти. Собрав все самообладание, она приставила острие кинжала к
своему сердцу и храбро пошла мимо льва. Если он бросится, она мгновенно
прекратит мучения, вонзив нож в сердце.
Джад-бал-джа не шелохнулся. Лениво прищурив глаза, он проводил женщину
взглядом. Та прошла мимо и скрылась за поворотом тропы.
В течение всего дня Лэ шла с угрюмой решимостью, разыскивая город,
похожий на Опар. Она была поражена громадными размерами леса и напугана его
унылостью. Ничего, думала она про себя, скоро начнутся владения Тарзана.
Голод Лэ утоляла фруктами и корнеплодами, поэтому когда тропа спустилась в
долину, где протекала река, то она даже не почувствовала жажды. Снова