"Уильям Берроуз. Западные земли ("Города ночи" #3)" - читать интересную книгу автора

Gleichschritt der moral geliebt haben. (Мы отличаемся от всех остальных, /
Которые знают лишь любовь, предписанную им моралью.)
Триста баров для голубых, хлебные бунты, уличные драки и голод...
каждый сам за себя.
SA marschiert...*
______________
* Штурмовые отряды маршируют (нем.).

Когда один из Wanderburschen, явившийся в Берлин с другого конца
Германии, предложил Мастеру Леви свои услуги за стоимость ночлега - судя по
виду ребятишек, они уже дня три кормились одной только спермой, - так вот
Леви сказал ему: "Слушай, денег я тебе не дам, а дам тебе добрый совет. Вон
там, в тоннеле под железной дорогой дует особенно пронизывающий ветер".
Сам Леви отрицает этот случай. Он был мужчиной крепкого телосложения,
чем-то напоминал мне Коржибски*.
______________
* Коржибски, Альфред (1879-1950) - американский философ и психолог
польского происхождения, создатель неаристотелевой логики.

Довольно коренастый, с большими руками и громким голосом. Временами
сильным людям приходится совершать невероятно жестокие поступки, чтобы
укрепить свою силу. Некий султан отсекал руку любому, кто осмеливался
подсадить его в седло. Чтобы поступать подобным образом, нужно быть сильным
человеком, очень сильным. Мне таким никогда не стать. Очевидно, такая сила
отпускается ее носителю постепенно, малыми порциями... и дверь захлопывается
у него за спиной, единственная открытая дверь. Рука человека. Вжик... и
султан пришпоривает коня, чтобы хлынувшая кровь не испачкала его платье.
На русском фронте морфин - самый ценный товар; это - теплое, уютное
одеяло, спасающее от пронизывающего холода, от которого ты даже уже не
дрожишь, потому что дрожать больше нечем - холод проник в каждую клетку
твоего тела. Ты можешь определить, как долго солдат на фронте, по тому,
насколько сильно он дрожит. Новенькие трясутся так, словно у них малярия.
Старики же неподвижны, как ящерицы.
Вильгельму повезло. Его командир, оберштурмбаннфюрер войск СС, оказался
наркоманом. Захватив город, он первым делом начинал шарить по аптекам и
кабинетам врачей. У Вильгельма имелась отличная манлихеровка с
телескопическим прицелом. Как это wunderbar, прицелиться в кого-нибудь с
расстояния пятисот ярдов, ощущая себя карающей дланью Господней, видеть, как
крошечная фигурка валится в снег... где-то на самой линии горизонта. А еще
он практиковался со своим Р38, рукоять которого была подогнана оружейником
специально под его руку. Вильгельму удавалось попадать из него по брошенному
в воздух снежку.
Назад, в реквизированный крестьянский дом, спрашивать разрешения у
владельцев нет никакой нужды. Их уже давно забрала спецбригада...
пришлось... трупы плохо пахнут, понимаете... ампулы, шприцы и бутылки со
спиртным - на столе. Оберштурмбаннфюрер - худой аристократ лет пятидесяти с
длинным носом, тонкими губами и тонкими синими венами, в которые так трудно
попасть иглой. Но Вильгельм сумел бы попасть в вену и мумии.
- Позвольте мне помочь вам, мой полковник!
Кровь красным цветком распускается в шприце, и