"Уильям Берроуз. Порт святых" - читать интересную книгу автора

Мы развесим портянки На линии Зигфрида, Если она еще стоит... (Песня
Джимми Кеннеди и Майкла Карра)
Прибытие Одри в Мексику.. 3 апреля 1973 года. Комната 18, дом 8 по
Дыок-стрит в Сент-Джеймсе, без стен, все наружу. Рядом русло реки с
тоненьким ручейком - там и сям пруды, "вдалеке - автострада. В комнате два
мальчика. Дверь открывается, входит третий. Ему лет пятнадцать, он в синей
куртке и серых фланелевых брюках.
- Ты мертвый? - спрашивает Одри.
- Да, - отвечает мальчик. Он недоволен другими мальчиками и Одри.
Одри спрашивает:
- Думаешь, можно было сделать лучше?
Мальчик согласен. Мальчик Номер 1, который тут дольше всех, пытается
затащить Номер 3 в постель. Номер 3 отбивается и говорит: "Отвали". Тем
временем, на автостраде ограблен Banco Nacionale. Одри решает пойти в
полицию. Они едут по пустым улицам. Номер 1 спрашивает его, чем на самом
деле занимается начальник полиции...
- Да всяким. Бросает людей в кутузки и избивает. Еще он командует
полицейскими, которые вечно напиваются и стреляют друг в друга и в
гражданских. Он должен поддерживать дисциплину.
Мы въезжаем во двор, и Мальчик Номер 2, говорящий по-испански, идет
договариваться о встрече. Нас проводят в крошечный кабинет. Шкафы с папками,
скамья у стены. Женщина-следователь сидит за столиком, перед нею - машинка,
за спиной - окно. Скамейка проходит под ее столом, так что, когда Одри
садится, его ноги оказываются под столом и почти касаются ее колен. Номер 1
забирается на стеллаж с папками напротив Одри по другую сторону стола. Номер
2 сидит слева от Одри, руки сложены. Номер 3 облокотился о стеллаж.
Следователь - грузная дама лет шестидесяти, с широким бледным лицом, крупным
носом, очками в стальной оправе и узкими губками. Она больше похожа на
научного работника, чем на следователя.
Одри готовится к вопросам об ограблении... слышал ли он выстрелы и так
далее... а также о его отношениях с мальчиками. Она, между тем, намеками
заговаривает о проблемах доверия... она хочет, чтобы он ей доверял. Фрэнсис
Хаксли (британский антрополог, автор популярных книг о каннибалах, шаманах и
ритуалах вуду), например, сделал перевод...... испанское название.... Одри
собирается сказать: "О, да, очень хорошо сделано"... Он понимает, что
женщина - телепат, и по каким-то причинам Фрэнсис Хаксли - ее союзник, а
он - нет. Она продолжает тем же двусмысленным, смутно осуждающим тоном. Одри
внезапно понимает, что любой намек на ограбление неуместен. Потом
следователь предлагает высказаться трем мальчикам. Номер 1 ухмыляется и
говорит об "утешении общества". Это ей не нравится, она неодобрительно
поджимает узкие губы. Номер 2 произносит: "Мы пришли помочь", но вовремя
останавливается и не упоминает ограбление. Номер 3 молчит, но совершенно
ясно, что ему она симпатизирует.
Мы можем идти, но она дает понять, что за нами присматривают - что-то
вроде того...
Потерпевший поражение Одри скрывается с небольшой горсткой учеников. Он
насылает проклятие на Белую Богиню и все ее свершения: от конкистадоров до
Хиросимы, от болотных людей до английской королевы, от южных штатов до ЮАР.,
проклятие всех простых людей на земле: СМЕРТЬ БЕЛОЙ БОГИНЕ. Мальчики решают
найти убежище в Мексике, где у одного живет дядя.