"Марк Бурн. Горчичное зерно " - читать интересную книгу автораглубинах под ней. Небеса раскалываются - планета поменьше могла бы
рассыпаться на куски, - повсюду змеятся гигантские молнии, пронизывая насквозь пласты мироздания. А вот и раскат грома. Старина-ветер сердится. Пора подняться выше, к тем крошечным огонькам, что становятся видны, когда небо темнеет. НЕТ. ЭТО НЕ Я. Я... - счастлива быть нужной здесь, внутри моего Бога. Мы помогаем друг другу, а если умрем, то вместе. Я чувствую мысли своего Бога. В сердечной мышце небольшой очаг инфекции. Я плыву туда, навстречу пульсирующему потоку, зная, что нужно делать. Более важной цели быть не может... - я парю над новым миром, под миллиардами солнц в растянувшемся чреве галактики. Жесткое излучение лишь согревает и щекочет мои паруса. Здесь есть жизнь, и ее всепобеждающей силе невозможно противостоять. Меня тянет туда и... - Я... - готовлю еду для своих детей, пока они вылупляются и вылезают по одному из кладки, зарытой в теплом песке; - я вернулась домой из дальних странствий, и теперь рассказываю о мирах, построенных из света и песен; - я - художник, придающий особую форму туманности, чтобы выразить свое благоговение быть в этот миг в этой вселенной. - я лежу на полу в большой комнате, лежу и кричу. Воздух холодный. эмбриона, и издает бессмысленные звуки. Было такое ощущение, будто только что перерезали пуповину, будто связь прервалась, а мозг отключили от некоего бесконечного сообщества. Она осталась сама по себе. Одна. Доннелли приподнялась. Кожа как-то неловко сидела на ней, будто чужая. Руки - ноги были тоже будто не свои, да еще и болели. Вдобавок ныли даже заведомо не существовавшие плавники. Где-то рядом, будто от легкого дуновения ветерка зазвенела люстра. Доннелли обернулась и наткнулась на озабоченный взгляд переводчика. Хрустальные веточки мерцали быстро меняющимися огоньками. Переводчик опустился ниже: - Тысяча извинений! Я не хотел причинять Вам неудобство. Пожалуйста, простите. Я подумал, что Вы хотели поделиться. Этот опыт нельзя полностью выразить словами вашего языка. Доннелли сознательно попыталась овладеть собственным голосовым аппаратом, который теперь стал чужим и незнакомым. Раздалось мычание. Она силилась сфокусировать свой взгляд на... нет, он больше не пришелец. Теперь она... Ищущий сделал шаг навстречу. - Мой род наделен даром телеэмпатии. Мы, я, коллекционируем жизненный опыт внеличных видов. И делимся им с другими подобными разумными существами. Таким образом, каждая форма жизни может познать любые другие. Желанный дар в Союзе множества миров, не так ли? Я хотел, чтобы Вам стала яснее моя задача. Доннелли или та ее часть, которая все еще оставалась просто Доннелли, |
|
|