"Руслан Бурбуля. Офриад, сын Спаты " - читать интересную книгу автора

основании холма. Хотя почему, собственно, грота? Они ведь есть только в
прибрежной полосе. Ну, наверное, эту дыру стоило назвать пещерой.
- Кстати, Стэлла! А моря у вас есть?
- Что такое 'моря'?
- Понятно... Ну, море, это огромное скопление аш-два-о, то бишь воды.
Причем оно настолько огромно, что порой, чтобы его пересечь, требуется не
одна неделя.
- Как же такое количество воды можно пересечь? - удивилась она.
- Как-как, каком кверху! - Заметив, как сузились глаза его спутницы, он
поспешил добавить: - Я имел в виду, что это можно совершить на специальных
приспособлениях. Их у нас называли кораблями. Ну, еще лодочки есть. Потом
яхты, скутера...
- Хватить забивать мое сознание всякой чепухой! Взгляни лучше на своего
Кхху. Он кого-то поймал.
'Значит, морей тут нет. Или о них никто ни черта не знает', - подумал
Игорь и уставился на морлока, который, улыбаясь во всю свою пасть, бежал к
ним, сжимая в левой лапе болтающееся человеческое тело.
От этой 'доброжелательной' улыбки даже по коже Игоря побежали мурашки.
'Представляю, как чувствует себя его добыча!'
А добыча, по-видимому, действительно чувствовала себя хреново. Когда
Кхху приблизился, от висящего вниз головой чернокожего разило самым что ни
на есть дерьмом.
- На свиноферме подобрал? - поинтересовался Игорь. И заметил, что
жертва морлока слегка шевелиться.
- У... у... у!.. - Кхху показал Игорю сначала на поданного гуатанов, а
затем на свой живот. Причем круговые поглаживания идеального брюшного пресса
явно намекали на то, что его добычу следует незамедлительно употребить в
пищу.
Негр приподнял голову и плаксиво заныл.
- Кхху, отпусти этого 'сурка' на землю. Перед тем, как ты его сожрешь,
мне бы хотелось кое-что узнать от этого местного хунвейбина. - Игорь
выразительно посмотрел на негра: - Жить ему или умереть, будет зависеть от
того, насколько честно он просветит нас в тонкостях жизни здешней реали. Я
ясно выражаюсь?
'Хунвейбин', вылупив глаза на манер стрекота, издавал от страха только
нечленораздельные звуки.
- Ду ю спик инглишь?.. Нет?.. Шпрэхен зи дойч?.. Тоже нет! Да что ж
такое!? - и он отвесил 'хунвейбину' полновесную затрещину.
Как ни странно, она возымела должное действие.
- Я сделаю все, что ты хочешь, - прохрипел негр. - Только прикажи
своему животному отпустить меня, господин!
- Аа-а, значит, язык рукоприкладства мы понимаем! Так и запишем! -
Игорь отвесил еще одну затрещину. - Запомни, урод, это ты животное, а Кхху
почти что прынц!
- Как скажите, господин!
- Все, Кхху, отпусти эту двуногую 'клизму'.
Морлок разочарованно провыл.
- Отпускай, отпускай, а то с этим 'литовским стрелком' сейчас
приключиться сердечный приступ.
Кхху разжал свою лапу, и тело чернокожего грохнулось наземь.