"Кеннет Балмер. Кандар из Ферраноза" - читать интересную книгу автораКандар.
- Всему этому, о Кандар, Лев Аккара, ты должен обучиться! - говорил Квантох. - Ибо тебе предстоит столкнуться с силами столь могущественными... Он запнулся. Тень накрыла их обоих. Он поднял глаза. Кандар, читавший пылающие строки, ощутил, как его голову будто сжали в тисках. Он тоже хотел посмотреть наверх, но глаза его, казалось, были прикованы к строчкам. Написанные на снятой заживо коже девственниц, обработанной и отбеленной, чистой и гладкой, послания, которые содержала ужасная книга, гипнотизировали его. Он продолжал чтение. Квантох попытался вытянуть затекшие ноги. Кандар удержал его за плечо сильной рукой. - Не шевелись, Квантох. Так они, пожалуй, легко примут нас за мертвых. - Нет! - возразил Квантох. - Нет! Значение Холоковы и Сасилинджи сами собой улеглись в сознании Кандара, вместе с тошнотворным смыслом завладения духом убитого в бою человека. Он дочитал разворот до конца. Юноша сильно страдал; перед глазами плясали огоньки. Затем он освободился от роковой месмерической зависимости и смог поднять глаза. Чтобы увидеть смерть, приближавшуюся к ним по небу. Он инстинктивно "хватился левой рукой... за пустой бок - ведь при нем не было ножен... А Скалскелпер остался в колеснице, сгоревшей от зеленого огненного шара... Будучи безоружным, как он мог начать сражение?.. Старик поднялся, пошатываясь, ведь прошло уже много лет с тех пор, как он участвовал в подобных вещах. На его лице отразился ужас предстоящего поражения. Кандар сжал кулаки и побежал. Летучий корабль парил над ним в воздухе. С бортов свисали веревочные лестницы, усыпанные полуволками, чьи темные спины напоминали спелые ягоды ежевики, покрывавшие ветви. Старый волшебник приложил массу усилий, чтобы догнать Кандара, чья правая рука то сжималась, то разжималась на бегу. Корабль, как выяснилось, тоже имел пробоину в днище, как и тот, что пострадал от брошенного камня. Он с трудом слушался руля. Вот судно нехотя повернулось, чтобы догнать бегущих людей. Оставался единственный шанс. Квадрига, на которой ехали Квантох с братом, Кандар и Элтали, стояла неподалеку. Четверка лошадей терпеливо ждали команд колесничего. Окажись корабль сильно поврежденным, им, может быть, и удастся скрыться от летающей смерти. В землю рядом с ними вонзилось копье. Кандар взлетел на колесницу и помог Квантоху перебросить его немощное тело через бортик. Он схватил плетеный кнут и что было сил стегнул по конским спинам, понимая, что сейчас их спасение зависит только от быстроты скакунов. В дерево вонзилось второе копье. Лошади заржали и встали на дыбы. Они помчались, будто пушечные ядра, их |
|
|