"Кеннет Балмер. Солнца Скорпиона (Дрей Прескот - 2)" - читать интересную книгу автора

ударов сердца.
Мне казалось, будто я отделился от самого себя. Я находился там, в том
дворе, где надо мной склонился с добрым озабоченным лицом Ахрам. И я же
смотрел на эту сцену с изрядной высоты, и она крутилась, словно водоворот -
тот водоворот, в который я попал на своей лодке-листе, плывя вниз по
течению реки Аф. И содрогнулся при мысли, что я, возможно, вижу эту сцену с
точки зрения Гдойная, ало-золотого крылатого хищника.
Глядя так вот, одновременно вверх и вниз, я увидел белого голубя,
плавно рассекающего воздух в горизонтальном полете.
Мне тогда подумалось, что я все понял.
Мне подумалось, что Звездные Владыки, которые, как мне представлялось,
в данном случае как раз и доставили меня сюда, не хотели, чтобы я
отправился к городам последователей Гродно на северном берегу, к городам
зеленого солнца на северном берегу; но, возможно, Саванты, посланцем и
наблюдателем которых был этот белый голубь, предпочли, чтобы я именно туда
и двинулся.
И потому я завис в этой неопределенности, своего рода между небом и
землей.
С резким криком алая птица устремилась к белому голубю.
Это был первый случай, когда я увидел, как одна из птиц обратила
какое-то внимание на другую.
С обманчиво плавным взмахом крыльев, белый голубь переместился и,
набрав высоту, проскользнул мимо хищной птицы.
Обе птицы развернулись и поднялись ввысь.
Я последовал за ними в опалиновое сияние неба, где два солнца изливали
свой смешанный свет, соединявшийся в золотисто-розовый ореол, края которого
сияли, искрясь, зеленым оттенком. А затем они исчезли из виду, и я
опустился обратно и, открыв глаза, увидел перед собой пыль на дворе, где я
лежал ничком.
У моего носа зашаркали сандалии. В ушах зазвучало хриплое дыхание, и
чьи-то руки протянулись ко мне и подняли меня. По моим предположениям, на
земле я не пролежал и полминуты. Дружелюбные и озабоченные крестьяне
пытались меня нести. Я освободился от чьей-то руки и отмахнулся от нее, а
затем, все ещё нетвердо держась на ногах, поднялся. Улыбаюсь я нечасто, но
тогда я не без удовольствия смотрел на двор Ахрама, на крестьян, на
массивную ленковую дверь и на самого Ахрама, который таращился на меня,
словно я воистину восстал из мертвых.
Об остальном моем пребывании в Ахраме, астрономической обсерватории
тодалфемов, рассказывать, в общем-то, почти нечего.
Я усвоил то, что мне требовалось, из местного языка, причем изучал его
с таким ярым рвением, граничащим с одержимостью, которое привело в
замешательство моего учителя - тодалфема с мягким лицом и скорбным
взглядом. Его голос, такой же пронзительный, как и у других, и лицо, такое
же гладкое, как лица более молодых членов братии, выбивали меня из колеи.
Но учился я быстро.
Также я усвоил, что если желаю пересечь широкий внешний океан и
добраться до Вэллии, то мне понадобится сесть на корабль, выходящий из
какого-либо порта внутреннего моря. Немногие корабли рисковали миновать
Дамбу Давних Дней, и мне будет полезнее скорее отправиться в какой-нибудь
город, чем праздно дожидаться здесь корабля из внешнего мира, проходящего