"Кеннет Балмер. Солнца Скорпиона (Дрей Прескот - 2)" - читать интересную книгу автораВэллии, чем восточная оконечность Турисмонда, где среди моря варварства
процветали лишь отдельные изолированные города. Мысль о Вэллии с её островной империей, которую я никогда не видел, потянула за собой другие непрошеные воспоминания, от которых мне так никогда и не удалось избавиться, и я с проклятием налег на веревку. - Ей Зим-Зар, - выдохнул рослый, сильный и совершенно голый раб, тянувший рядом со мной за соседнюю веревку. - Чтоб этой проклятой языческой статуе опрокинуться и разлететься на тысячу обломков! - Молчать, раб! - чулик щелкнул коварным кнутом, оставив на спине соседа рубец. - Тащи! Раб, блестя на солнцах копной кудрявых черных волос, выругался, но у него не нашлось слюны, чтобы достойно выразить свое презрение. - Мерзкие звери, - тихо крякнул он, налегая веревку так, что затрещали мускулы. У него была здоровая загорелая кожа, надменный крючковатый нос и тонкие губы. - Ей Зантристар Милостивый! Будь у меня сейчас на боку мой меч... Мы тянули и тянули - и водворили наконец этого колосса на предназначенное ему место. Он станет, как я знал, ещё одним прекрасным обиталищем для пауков. Когда мы, перемешавшись, всей толпой повалили к высокому выходу, рабочие - смеясь и болтая, поскольку работа была закончена, а невольники - мрачные и молчаливые, я постарался пристроиться рядом с курчавым. - Ты помянул Зима, - сказал я. Он вытер окруженный бородой рот мускулистым предплечьем. И осторожно посмотрел на меня. Я покачал головой. Мы вышли на свет. - Я не еретик. Я думал, что Зар... - Гродно - это небесное божество, которому поклоняются эти бедные обманутые дураки, хотя все живущие на свете знают, что спасения мы должны искать у Зара, - он смерил меня взглядом. - Ты ведь недолго был рабом? Ты чужеземец? - Из Сегестеса. - Мы здесь, в Оке Мира, ничего не знаем о внешнем океане. Если ты чужеземец, то ради спасения твоей бессмертной души советую тебе всячески избегать Гродно. Спасения следует искать только у Зара. Магнаты Магдага уволокли меня с моей галеры. Они заклеймили меня и обратили в рабство. Но я сбегу и вернусь через внутреннее море в Святой Санурказз. В давке нас растолкали в разные стороны, но я успел схватить его за руку. Вот сведения, которых я жаждал. Название "Санурказз" пленило мое воображение. Я упоминал, как запульсировала моя кровь, когда я впервые услышал слово "Стромбор" и почувствовал, как передо мной разворачивается образ золотого великолепия. И сейчас я ощутил здесь то же самое, когда моего слуха впервые коснулось название "Санурказз". - Ты не мог бы рассказать мне, дружище... - начал было я. Он перебил меня, взглянув на мою ладонь у него на руке. - Я раб, чужеземец. Я страдаю от кнута, оков и баласса. Но никакой невольник или рабочий не поднимет на меня руки. Я отнял руку. Убрал я её не слишком поспешно и не стал выражать сожаления, так как взял за правило никогда не извиняться, но кивнул, и мое |
|
|