"Кеннет Балмер. Солнца Скорпиона (Дрей Прескот - 2)" - читать интересную книгу автора

постисом, за который мы должны благодарить архистратов Зара...
- Ха! - перебил его Нат, когда мы ввалились в низкие двери таверны с
улицы, залитой розовым светом двух малых лун Крегена. - Эти расты
Гродно-гаста ставят изобретение постиса в заслугу себе!
- Сгнои их Зар, - прогромыхал Золта, бухнувшись всем весом на скамью и
подзывая Сизи, - так или иначе, дружище Стромбор, - теперь они принялись
меня именно так, и оба не могли привыкнуть к моему титулу князя, - как я
говорил, прежде чем Нат разинул свою разящую вином пасть с черными
клыками. - Сизи! Поскорее, восторг распутника! Я сух, как Южная пустыня!
Как я говорил, один гребец на весле, даже при постисе - это прекрасно для
маленького, легко управляемого суденышка. Но не хотел бы я находиться у
него на борту, когда ему сядет на хвост ставосьмидесятивесельный свифтер!
Хо! Оно же попросту взмоет с воды в небо!
Им все же требовалось убедить меня.
Наш спор прекратило появление Сизи с тремя кожаными кружками зондского
вина - пряного, темного и крепкого. Мы осушили их залпом. Потом Нат рыгнул,
вытер рот тыльной стороной ладони и откинулся назад.
- Матерь Зинзу Благословенная! Именно это мне и требовалось!
Мы болтали, пили и спорили, а потом включились в азартную игру с
несколькими приехавшими в город на рынок фермерами-поншоводами и благодаря
сверхъестественной способности Ната к манипулированию костями удача
повернулась к нам лицом - пока не вспыхнула драка. Кажется, после
манипуляций Ната с костями драка следовала непременно. Мы изрядно
побесчинствовали в таверне, хохоча, ревя и разбрасывая патлатых поншоводов
направо-налево. Когда я говорю, что Золта был самым маленьким из нашей
четверки гребцов и потому, когда мы надрывались на веслах, сидел у самого
борта, не подумайте, что он действительно был маленького роста Подхватить
своего противника и швырнуть его через стойку он умел в лучшем виде.
Подбежала, громко крича, Сизи, и лиф её красного платья чуть не
лопался от праведного гнева. Но Золта сгреб её в объятья и наградил звучным
поцелуем, изрядно уколов при этом щетиной - а потом мы, гогоча, выкатились
из "Стриженого поншо". Ополченцы, что-то вроде санурказзских полицейских,
толстые веселые ребята, чьи мечи уже заржавели в ножнах, ввалились, видимо,
по чьему-то вызову, на маленькую, украшенную цветами площадь перед
таверной, покуда мы, приплясывая, удалялись в другую сторону. Нат смеялся и
пританцовывал с бутылкой в руке, а на физиономии Золты цвела широченная
глупая усмешка - он наверняка вспоминал Сизи. Я невольно рассмеялся, глядя
на своих расхулиганившихся спутников. Но мы вместе тянули лямку на галерах,
и это связало нас неразрывными узами товарищества. Нас было четверо. Теперь
осталось трое. Думаю, цивилизованный человек не назвал бы мой смех смехом.
Мы стремглав понеслись по залитому лунным светом переулку.
- Мы должны найти другую таверну, и притом поскорее, - провозгласил
Золта. - У меня настроение продолжить.
- А как насчет Сизи, о маловерный? - спросил Нат, одним рывком
выдергивая пробку из бутылки.
- Она никуда не денется и останется такой же сочной и пышной. Говорю
тебе, ты, вошь на шкуре калсания, у меня настроение продолжить.
- А вот что до этого, - Нат остановился, опрокинул бутылку и сделал
четыре звучных глотка - буль, буль, буль, - и буль, - то у вшей величина
самая подходящая для тех, кто гребет ближе всех к тыльному траверзу,