"Кеннет Балмер. Странное шоссе" - читать интересную книгу автора

сунул ему стакан пива.
- Горячее какао там, в столовой, если хотите. Если нет, то выпейте
это, и я отведу вас к директору.
Гревиль молча кивнул и выпил. Жара и шум в зале после ночной тиши его
угнетали. Вокруг него с какой-то сосредоточенностью расслаблялись мужчины и
женщины в выходных нарядах; проигрыватель накручивал танцевальные мелодии,
и в центре комнаты кружились пары; на сдвинутых к стенам биллиардных столах
мелькали и стучали разноцветные шары; на нескольких столах, не обращая
внимания на шум и грохот, играли в карты и шахматы. Пробираясь сквозь
толчею, Гревиль шел за Сомерсом к бару, находящемуся в дальнем конце
комнаты.
- Новенький, сэр, - сказал майор Сомерс. - Весь из старого дорогого
блобного Лондона. - Он рассмеялся, однако в смехе его совершенно не было
юмора. - Это Хамфри Лэк-ленд, директор заведения.
Директор был сутулый человек с серебристой сединой, мешками под
глазами и опухшим, помятым лицом. Он взглядом окинул Гревиля с ног до
головы. Затем протянул руку.
- Вы, должно быть, Гревиль. Добро пожаловать в сумасшедший дом.
- Спасибо, сэр. - Гревиль пожал руку, затем посмотрел на группу людей
у бара. Все они смотрели на него, улыбаясь, но со странным напряжением,
словно группа собак, принюхивающихся к новенькой. - Я нахожу это
несколько...
- Не беспокойтесь, Гревиль. - женщина была низкого роста, полноватая и
очень сильно накрашенная, что скрывало безжалостность ее рта и челюсти.
Когда она двигалась, вокруг расходился запах резких духов.
- У нас танцы. Мы здесь энергично отдыхаем. А днем мы все чертовски
напряженно работаем. Спросите вот Его Преосвященство.
Она пронзительно засмеялась и одним глотком допила свой джин.
В нем зашевелилось отвращение. Он пришел сюда, ожидая чего-то, чего он
сам не знал; только, конечно, не скрытых оскорблений от полупьяной
толстухи.
- Я не знаю, что здесь происходит, - сказал он так, чтобы его все
слышали. - Из слов доктора Кестона я понял, что вы как-то связаны с
блобами. Я полагаю, вечером вы имеете право расслабиться...
- Да, сынок, да, - сказала, усмехаясь, женщина.
- Я только не понимаю, каким образом пьяные оргии в горах Камберленда
могут влиять на то, что творят с Лондоном блобы...
В группе возле бара повисло молчание.
Лэкленд поднял на него глаза. Затем спиной навалился на стойку.
- Не волнуйтесь из-за того, что доктор Таунсенд говорит вне службы,
Гревиль. А что касается блобов - ну...
- Покажите ему, Ваше Преосвященство! - женщина - доктор Таунсенд -
налила себе новую порцию джина. - Отведите его в первый ангар, пусть
увидит.
- Только не сегодня! - раздался крик сразу нескольких людей.
- Почему нет? Ведь он очень хочет, не так ли? Весь такой свеженький,
блестящий, и на губах молоко. Идите, идите! Почему нет?
- Я так понимаю, вы видели Чарльза Рэндольфа в Лондоне? - спросил
Хамфри Лэкленд. После короткого, полусердитого кивка Гревиля он продолжал:
- Я знаю, что он вам ничего не сказал о том, что мы здесь делаем. Так надо