"Кеннет Балмер. Мир демонов" - читать интересную книгу автораглазами, держа в руке кубок с вином, с приглашением на танец, Стэд решил -
не смея взглянуть на Деллу - принять приглашение. Делла сказала: - Будь осторожна, Бэлль. - Конечно, дорогая. Я всегда осторожна! - И она захихикала, как будто сказала великолепную шутку. Стэд танцевал в смеющейся толпе, выстраивающейся в линию, изгибающейся под музыку, и его первый импульс, ускользнуть отсюда и обдумать этот разговор о Демонах угас. Что-то случилось с ним. Он смотрел на Бэлль. На ней было черное платье с узкими бретельками через плечи, с юбкой из тонкого материала, длиной до бедер, через которую, он мог бы поклясться, если бы он не считал эту мысль недостойной Контролера, проглядывало тело. Она танцевала, откинув голову назад, приоткрыв рот, так что виден был ее розовый язычок, и смеялась, смеялась, смеялась. Стэд расслабился. Музыка отбивала сводящий с ума ритм, как и его сердце. Впервые присутствие женщины не смущало его. Он чувствовал под пальцами талию Бэлль, танцуя с ней, и это вызывало, абсолютно незнакомые и беспорядочные ощущения, пугающие, и в то же время возбуждающие. Он хотел одновременно танцевать, продолжая держать Бэлль, и убежать и скрыться в своем отсеке, в безопасности среди страниц книг. - Тебе нравится, Стэд? - Очень, а тебе? - Мммммм. Мне кажется, ты говорил, - ой - что ты не умеешь танцевать? - Я не умею. - Ну, у тебя не плохо получается, спасибо... Они кружились из одной линии в другую. При следующем пируэте Бэлль прочь, слегка постукивая каблучками. Стэд последовал за ней, как загипнотизированный. Единственный мимолетный взгляд на Деллу, стоявшую с сияющими рыжими завитками и высоко поднятой головой, почти остановил его. Но эта напряженность, направленность вовнутрь, омрачавшая прекрасное лицо Деллы... и, внезапно, для Стэда живая смуглая кожа Бэлль стала означать жизнь и веселье и все те неизвестные радости и темные желания, о существовании которых он мечтал - и знал, что они существуют - но никогда не пробовал. Что бы ни случилось - он собирался узнать кое-что новое. При последних звуках музыки они, смеясь, протолкнулись через узкую дверь. Здесь электрический свет был прикрыт ровными стеклянными абажурами; в этой маленькой комнате и на диване, по которому были разбросаны подушки, лежал глубокий отсвет. В комнате стоял запах благовоний тайны и... голода. - Я хочу выпить, - сказала Бэлль. Она взяла стакан с низкого столика и, следуя ее примеру, Стэд взял второй кубок. Он отглотнул и почувствовал, что вино растекается по его телу, как огонь. Бэлль смотрела на него, ее карие глаза казались еще больше в этом розовом света. Ее узкое черное платье сначала показалось Стэду жалким по сравнению с величественным белым костюмом Деллы, но сейчас он по-новому и с ошеломлением осознал, что у женщин не такие же формы, как у мужчин. Резкая боль кольнула его в поясницу. Бэлль надулась. - Так я тебе, значит, не нравлюсь, Стэд? - Не нравишься? Почему бы тебе мне не нравиться? Она рассмеялась коротким хрипловатым смешком. |
|
|