"Кеннет Балмер. Колесницы Ра (Ключи к измерениям, #7)" - читать интересную книгу автораспицами, высоко поднимающих его, идущий из высокой трубы над корпусом дым.
Он увидел все это в золотом мерцании лампы, подвешенной на похожей на удилище опоре над машиной. Экипаж выглядел утонченным. женственным, даже гениально спроектированным. - Что это, черт побери? - спросил Пайк. Он казался оскорбленным, глядя, как такой шаткий механизм гладко скользит по дороге, по которой прыгает и проваливается в ухабы образчик американской инженерии. Не успел Талли ответить, как грузовик вильнул, перекрывая дорогу похожей на раковину машине. Чудовища высыпали наружу, обступили экипаж с тремя разбитыми колесами и возвратились с двумя новыми пленниками, которых тут же раздели. Пленники отбивались и царапались, пока их не уложили дубинками. Один, молодой человек, выглядел здоровым, с прекрасным цветом лица. Другая, девушка, оказалась настоящей красоткой, Талли с Пайком даже присвистнули и с сердитым восхищением наблюдали, как ее раздевают. Ее темные волосы рассыпались по плечам, прикрывая синяки, наливавшиеся в тех местах, где ее схватили чудовища. Талли обдумал, может или нет иметь шансы в их нынешнем положении, решил, что нет, и с помощью других сел, уступая места новоприбывшим. Когда девушка открыла глаза - они оказались темно-зелеными с золотыми блестками, - то отпрянула назад. Она произнесла что-то непонятное, слова лились, как настоящая музыка. Пайк улыбнулся. Он нежно взял ее руку и медленно произнес: - Не беспокойтесь. Мы избавимся от этого. Она снова ответила музыкальной тирадой. - Кто-нибудь понял? - спросил Талли остальных. - Я никогда не слышал такого языка, - сказал мужчина, прижимавший к себе жену. - Я владею тремя - французским, испанским и немецким, - не считая английского. Может, это какой-нибудь восточный язык. - Их машины похожи на бамбуковые повозки не больше, чем на продукцию Детройта, - лаконично ответил Талли. Грузовик снова вильнул, сталкиваясь с очередным экипажем, чудовища снова выскочили из него и вернулись с ошеломленными, невменяемыми пленниками. На этот раз ими оказалась пара среднего возраста с двумя десятилетними сыновьями. - Они действуют весьма однообразно, - кивнул на них Пайк. - Да, - сказал Талли. - Меня уже раздражают эти хулиганы. Но что меня беспокоит... - Он замолчал. - Что же? - Как мы вернемся? В своей обычной манере жить одним днем, Пайк не стал размышлять над этим. - Давай сперва избавимся от этих розовым осьминогов. Затем подумаем, что делать дальше. Меня вот интересует, сколько у нас времени. Когда грузовик снова остановился, все напряглись в ожидании новых пленников, но вместо этого были вытолкнуты наружу. Они стояли на краю дороги, глядя, как грузовик медленно съезжает с нее в траву. Темнота немного рассеялась, сквозь облака заструился перламутровый свет. На расстоянии полумили отсюда возвышалось здание, состоящее из башен, стен и валов, окружавших центральную коническую башню, |
|
|