"Кеннет Балмер. Охотники Джундагаи (Ключи к измерениям, #5)" - читать интересную книгу автора

с места, провизжав шинами и унося клиента, подсевшего с другой стороны.
- Проклятие! - взвыл Йенси в гневе.
Он огляделся вокруг, но, как всегда и бывает в таких случаях, не
увидел больше поблизости пустых такси. Йенси пригнул голову, защищаясь от
режущего ночного ветра, и двинулся быстрым шагом по тротуару. Идти было не
так уж далеко, особенно для настолько подготовленного физически человека,
как он, а мысль об О'Мэли согревала его. Йенси пересек улицу и направился
в переулок, который должен был вывести его к следующему кварталу и помочь
таким образом избежать значительного крюка. Он держался настороже, на
случай, если появятся уличные грабители, и был уверен в своей способности
искалечить любого, кто осмелится ему досаждать, голыми ли руками или
иначе. Заряженная винтовка под мышкой окажется неожиданным аргументом для
хитрого парня с пистолетом, так что...
Но к тому, что Йенси вдруг увидел, он все-таки оказался неподготовлен.
Он даже сначала не поверил тому, что видит. А увидел он, как из
дверей неожиданно выпадает молодая девушка в каком-то безумном наряде
стриптизерки и бросается бежать, крича и визжа, по продутому ветром
переулку. Горло ее охватывал ошейник, к которому была прикреплена длинная,
тонкая и блестящая цепочка.
Йенси разинул рот. Затем из той же двери появился человек, державший
другой конец цепочки. Он был одет в меховую шубу, несколько напоминавшую
женскую, и металлическую шляпу с гребнем. Лицо его, темное само по себе,
находилось к тому же в тени, но стоило пробежать по нему случайному
отблеску света, и глаза незнакомца сверкнули так, что Йенси невольно
напрягся и сжал покрепче винтовку.
Человек прокричал что-то, показавшееся Йенси неразборчивым - голос у
него оказался хриплым и грубым - а потом ударил девушку по лицу.
Единственное слово, которое Йенси разобрал, звучало как "стихла!", и в
следующий миг Йенси с криком прыгнул вперед, зная, что он богом проклятый
идиот, раз вмешивается во что-то, никак его не касающееся, но совершенно
бессильный себя остановить.
Вид побелевшего лица девушки, гневного и страдающего, совершенно
необычайно подействовал на Йенси в том глухом ночном переулочке.
Человек нажал рычажок на браслете, украшавшем его запястье, и девушка
изогнулась, дугой выгнув спину, выпятив грудь и раскрыв рот в крике.
Человек в мехах закричал на нее снова - и опять-таки Йенси разобрал
лишь единственное слово, напоминающее по звучанию "джундагай". И еще раз
повторил: "стихла". Если это слово не служило грубым выражением презрения,
то Йенси не приходилось самому изрыгать в свое время некоторое количество
таких выражений. Он устремился вперед. А потом, потом... О нет, вне себя
мысленно прокричал Йенси, это же безумие!
Ибо девушка и человек - исчезли.
Йенси с глупым видом огляделся вокруг. Исчезли, пропали, сгинули без
следа. Что он видел, то видел. Все-таки Йенси заглянул в темный дверной
проем, прошел через переулок, чтобы осмотреть подворотню напротив. Они
никак не могли туда попасть, чтобы он не увидел, как они двигаются - а они
ведь не двигались! Только что они стояли здесь и боролись, миг - и их не
стало.
Люди не исчезают так просто с лица Земли, не правда ли? Ветер все
дул, холодный и липкий. Йенси поднял повыше воротник пальто. Не было