"Кеннет Балмер. Охотники Джундагаи (Ключи к измерениям, #5)" - читать интересную книгу автора

образом преобразит его и дополнит. С тех пор он ни разу не побеспокоился
измерить свой рост.
Новоприбывший отошел от Йенси и принялся осматривать переулок. Голову
он держал чуть набок и напомнил Йенси принюхивающегося пса.
- Меня зовут Престайн, - сказал он вдруг. - Не будете ли вы так
любезны, мистер?..
- Йенси, - ответил Йенси.
Он не собирался рассказывать этому парню, да и вообще не рассказывал
никому, что его зовут вовсе не Киром, как полагали все, называвшие его Ки.
Причина, по которой мать и отец назвали его Клодом, была частью и крохой
причины, по которой он так и не вырос на эту злосчастную четверть дюйма.
- Мистер Йенси, не будете ли вы так добры сказать мне, где именно они
исчезли?
Безумие происходящего уже полностью овладело Йенси. О'Мэли обождет -
отправить его броском на мат можно будет и позже. Эта история, похоже,
окажется более захватывающей.
- По-моему, вот здесь, - с сомнением проговорил Йенси.
- Я тогда был несколько... озадачен.
Престайн вежливо засмеялся. Он по-прежнему излучал ауру настоятельной
спешки, но целиком и полностью себя контролировал. Он перешел в то место,
которое указал Йенси, и лицо его тотчас напряглось.
- Да, мистер Йенси. Это было здесь. Благодарю вас, вы мне очень
помогли. Престайн исчез.
- О, только не это! - взвыл Йенси. Он прижал руки к глазам. Когда он
их отнял, Престайна по-прежнему не было. Либо ему как можно скорее нужно
нанести визит "дурному доктору", либо вся вселенная сошла с рельсов. Здесь
происходило что-то чрезвычайно странное.
Оттуда, где начинался переулочек, донесся звон металла о металл, шаги
и девичий голос, ясный и быстрый:
- По-моему, Боб пошел сюда. Он быстро учится, но еще пока не очень
хорошо чует следы.
- Конечно, до тебя ему далеко, Сара, ведь ты... - здесь второй голос
перешел на другой язык, выходящий за пределы понимания Йенси.
Он обернулся, чтобы встретить идущих с глубоким, но неискренним
смирением.
К нему приближались трое. Йенси просто стоял, и будь что будет.
Первой шла девушка, молодая, чрезвычайно подвижная и симпатичная, с
гладкими волосами медового оттенка и мягким, скромным, невинным выражением
лица - это наверняка была Сара.
Мужчины: один невысокий, едва на дюйм выше Сары, зато невероятно
широкий и мощный, просто по-варварски мощный, с загорелым дьявольским
лицом и веселыми моргающими глазками - этакий ходячий заряд динамита,
одетый в какую-то кольчугу под рубиново-окрасным плащом и державший в
руках длинный меч, которым на вид был способен раскроить противника сверху
донизу. Второй - Ки Йенси, не добравший четверти дюйма до шести футов,
вынужден был задрать голову, чтобы как следует рассмотреть этого гиганта,
чей огромный торс облекали металлические доспехи, соединенные кожаными
завязками и который держал такой огромный топор, что Йенси мысленно
заморгал, стоило ему подумать, что будет, если лезвие такой ширины и
тяжести вопьется в обычную человеческую плоть и кровь. Они