"Кеннет Балмер. Охотники Джундагаи (Ключи к измерениям, #5)" - читать интересную книгу автора

Девушка задвигалась, морща лицо - как догадался Йенси, из-за
болезненных ушибов, причиненных падением. Она пошарила в волосах
погибшего, сняв с него дурацкую стальную шляпу, и извлекла обруч,
переливающийся под лучами синего солнца сиянием драгоценностей. Все лица в
здешнем освещении имели синеватый оттенок, словно под водой.
Девушка надела обруч на голову Йенси, аккуратно пристроив его
поудобнее - прикосновение ее мягких ладоней не было неприятным - и
приговаривая:
- ...теперь она может в любой момент послать за нами своих тругов. Я
их так боюсь, что просто сил никаких нет, а бедненькая Зельда лежит там
вся синяя, да еще эти два гнусных валкина здесь и...
- Погоди минутку, - рассеянно проговорил Йенси.
Он поднес руку ко лбу и заморгал. Это же все совершенно не настоящее
- и однако у него не исчезало мерзкое ощущение, что он не проснется в
комнате, которую снимал для жилья, в собственной уютной постели, готовый
отправляться в эту богом забытую нью-йоркскую контору. Здесь - уж точно не
Нью-Йорк, в этом-то он был уверен.
- Но графиня...
- Этот человек, - сказал Йенси, тяжело сглатывая. - Он ведь умер.
- Хвала Уботху! Однако, второй Валкини еще дышит. Скорее возьми у
этого нож и перережь ему глотку, пока он не очнулся!
- Чего? - Йенси видел, как вздымается ее грудь под тоненькой
серебристой тканью. Девушка нисколько не шутила. - Нельзя же убить
человека, просто взять и убить... вот так. С неприятным горловым звуком
девушка выхватила из-за пояса у мертвеца длинный нож и кинулась к
человеку, который был еще жив. Она замахнулась, но блестящая цепочка
обвилась вокруг ее руки, задержав смертельный удар как раз вовремя, чтобы
Йенси успел неуклюже перекатиться и схватить ее за руку.
- Стой! Ради бога! Что происходит?
Девушка боролась, силясь освободиться. Нож зловеще поблескивал в
лучах синего солнца; края его были угрожающе наточены.
Удерживая ее извивающееся тело, Йенси столкнулся с телом человека в
шубе. Его рука, шарившая в попытках ухватиться получше за ускользающие,
как ртуть, формы, наткнулась на браслет человека, лежавшего без сознания,
и случайно нажала на рычажок.
Девушка напряглась. Ее ладони распрямились, как спущенные пружины.
Нож упал, звякнув о металлический пол. Девушка выгнула спину, ее лицо
исказилось, тело содрогалось в неуправляемой муке. Йенси поспешно
распрямился, отпустив рычажок. Когда девушка бессильно осела с отчаянным
вскриком, он подхватил нож и, не найдя места получше, сунул его за брючной
ремень. При этом он заметил, что с его пальто сорваны все пуговицы.
- Дурак! Когда он придет в себя, он тебя убьет!
- Да погоди, просто погоди минутку. Дай мне перевести дух.
- Дурак!
Йенси вынудил себя встать, опершись при этом на винтовку -
оскорбление честного оружия и причина возможного для него ущерба, которого
Йенси никогда не допустил бы при более обычных обстоятельствах - и
огляделся. У него захватило дух. Клепаные металлические пластины
составляли гигантский пол, протянувшийся в три стороны насколько хватало
глаз. С четвертой стороны они возносились в небо на высоту, этак вдвое