"Кеннет Балмер. Корабли Дуростоуна (Ключи к измерениям, #5)" - читать интересную книгу авторашли дальше по опасному туннелю.
- Еще далеко, Вэл? - спросил Тони. - У меня заняло много времени, чтобы найти их. Теперь же... - К девушке снова вернулась полная страха манера держаться, как и наверху, когда она впервые привлекла внимание Уилки. Она выглядела неуверенной, испуганной, маленькой и очень одинокой. Она закрыла глаза. Уилки почувствовал, что от нее исходит какая-то сильная эманация. Потом она открыла глаза. - Вперед. Ты передал послание Галту, Тони? Он будет ждать? Тех, кто прибудет вскоре после нас? Отторино покрылся потом. - Что это? Проводник? Здесь? Теперь Уилки ясно увидел страх Валкини. Его спокойствие испарилось, Отторино снова начал потеть. - Я понял... Это сбежавшая девушка-Проводник! Что скажет Графиня... - К черту Графиню! - со злобным удовлетворением прервал их Тони. - Все время Вэл работала на вас, как рабыня! Работала в различных местах в поисках Врат. И она нашла Врата прямо здесь, в старой шахте. - Это невозможно! - Да, Валкини... К вашему вечному проклятию и счастью Арлана! Где-то наверху возник свет. Уилки понял, что они с Отторино случайно раскрыли тщательно разработанный план побега. Молодой человек и девушка в серой одежде - рабов, как они сказали? - ждали ритуала утреннего шествия Графини, которое должно было отвлечь от них внимание. И теперь они спешили присоединиться к ждущим их остальным. Тони пришел за Вэл, Проводницей, а теперь... А теперь они здесь, восемнадцать-двадцать мужчин и женщин, сбившихся старой шахты. Светили фонари. Тони и Вэл вбежали туда, толкая перед собой Отторино и Уилки. Тони возбужденно размахивал пистолетом, на его лице была написана ненависть к Валкини. - Вэл думает, что это здесь! - закричал он. Люди затихли, их грязные лица осветились тупой враждебностью. - Эти двое Валкини должны умереть! - Стойте! - поспешно прервал их Уилки. - Я не Валкини! Я всего лишь инженер... Он почувствовал страх. Эти люди в серых рубашках выглядели так, словно готовы были убить без малейшего сожаления. При них были сумки, ранцы и одеяла, многие имели мечи и копья, и, по крайней мере, у шестерых были винтовки. У них был такой вид, словно они намеревались отправиться в экспедицию. Вэл торжествующе закричала, указывая вниз на узкий туннель, выглядевший заброшенным и осыпающимся. В темноту его уходила веревка. - Там, внизу, - с неистовым удовлетворением сказал смуглолицый оборванный человек с нечесанной копной черных волос, - наш путь в другой мир, наше бегство от всего этого! Он заговорил с косматым молодым человеком со взглядом цепной собаки. Люди один за другим спускались по веревке в шахту. Многие несли фонари, чей свет бросал странные тени на стены. Вэл застыла на краю шахты, гипнотически уставившись вниз. Концентрация силы проявилась на ее лице. Фонари, освещавшие шахту, гасли один за другим. Отторино застыл от страха, живыми оставались лишь его бегающие глазки. Тони продолжал держать пистолет, направив его между |
|
|