"Кеннет Балмер. Волшебники Сенчурии (Ключи к измерениям, #4)" - читать интересную книгу автора

продрал глаза и тупо уставился на пинавшую его ногу. Нога стояла на
кафельном полу и Скоби слышал вокруг гомон и топот множества других людей,
однако видел он все еще нечетко. Стоящий перед ним вновь занес правую ногу
для удара. Башмак на ноге был темно-коричневый с кремовым верхом, очень
некрасивый и вульгарный. Редферн ухватился за занесенную ногу и потянул.
От рывка тело стоявшего человека грохнулось на Редферна сверху. Скоби
пошарил вокруг себя - его кулак погрузился во что-то мягкое и он услышал
грязное неаполитанское ругательство. Затем твердая деревяшка вторично
опустилась на голову Редферна и он вновь отключился.
Когда Редферн снова пришел в себя, он лежал в темноте, на дурно
пахнущей соломенной подстилке. Он застонал и попытался перевернуться.
Чья-то рука придержала его за плечо и голос, говоривший по-английски со
странным, как бы итальянским акцентом, сказал:
- Лежи смирно. Тебе нужно отойти.
Жестяная кружка с водой коснулась его губ, принеся блаженную
прохладу, и Скоби жадно отхлебнул. Вода отдавала железом. Затем Скоби
Редферн вновь уронил голову и погрузился в забытье, на этот раз уже больше
похожее на естественный сон. Он просыпался после этого еще дважды и смутно
сознавал, что болен. Потом стало посветлее и бледный солнечный луч проник
сквозь зарешеченное оконце высоко в каменной стене, осветив тюремную
камеру, солому на полу и четырех человек с твердыми лицами, смотревших на
Скоби с непонятным выражением.
- Теперь с тобой все будет в порядке. Мы обмыли тебе голову. Он
застонал.
- Вода... - кое-как выдавил он.
Вновь ему дали напиться из жестяной кружки. Железистый привкус стал
еще более явственным. Затем Скоби осознал, что из одежды на нем одни лишь
серые шорты. Он оттолкнул кружку и капли воды упали на его голую грудь.
- Что?.. - проговорил он. Язык, казалось, распух и стал слишком
большим. - Где?..
- Тебя бросили сюда хонши. Мы сняли с тебя одежду - от нее воняло.
Отдыхай. Скоро принесут завтрак. Потом будешь работать с нами.
Говоривший с ним человек - темнолицый, изможденный, с буйной копной
черных волос, казалось, нетерпеливо чего-то ждал. Он все время посматривал
на крашеную деревянную дверь между двух грубых каменных архитравов. Из-за
двери доносились, приглушенные ее толщиной, шаги идущих людей, стук копыт,
шум разнообразных механизмов, создавая у Редферна впечатление какой-то
загадочной и страшной деятельности. Где же он, как бы то ни было, черт
возьми?
- Алек? - спросил он. - Маклин?
- Валкини подобрали тебя в том или ином измерении и доставили сюда.
Ты теперь работаешь на графиню. Скоби рухнул на солому.
Он работает на графиню!
Это после всего, что рассказали ему новоприобретенные друзья,
путешественники среди измерений! С глубочайшим ужасом он осознал, что
угодил в переплет, грозящий смертью - переплет, из которого ему, может
быть, не выбраться до конца своей жизни. Ибо он, конечно же, догадывался,
что произошло.
- Только меня? - прохрипел он. - Больше никого?
- Никого.