"Кеннет Балмер. Ключ к Венудайну (Ключи к измерениям, #3)" - читать интересную книгу автора

комнаты, будоражило Фезия. Он сделался беспокойным. Он смотрел на круг из
пришпиленной к ковру белой ленты и напряженно думал.
Маклин сказал:
- Сэм должен уже сейчас быть довольно далеко.
Алек кивнул.
- Если он пробился.
- Мы говорили с Сэиои, - вставила Лаи. - На той стороне Врат, которые
вы называете Порталом. Маклин кивнул.
- Я так и думал, что он прошел. Я имел в виду - после.
Но сейчас...
Сара подняла голову. Все посмотрели на нее.
- Я думаю, - сказала она так тихо, таким дрожащим голоском, что он
прозвучал, словно девичья молитва, - я думаю, Пердитта вышла на наш след.
Маклин встал. Алек выпятил челюсть. Лаи, одетая в одно из
ультракоротких платьев Сары - ярко-синее, с зигзагообразным узором, от
которого в глазах у Фезия рассыпались искры - сказала:
- Я чувствую - это очень странно - я чувствую что-то вроде паутины,
которая трется... трется... пфе! - она прикрыла лицо ладонями. - Это
отвратительно! Ужасно!
- Я знаю, - спокойно ответила Сара. - Я это тоже чувствую и,
вероятно, сильней, чем вы.
Это заставило Лаи вскинуть голову:
- Что?
- То, что вы чувствуете - это неуклюжие попытки не особенно-то
углубленного Проводника разыскать здешнюю узловую точку. - Сара небрежно
кивнула на круг из белой ленты. Фезий приметил, что всю скромность с нее
как рукой снимало, когда речь заходила о Порталах, Проводниках и визитах в
иные измерения.
Лаи приподняла плечи. На ее лице было написано удивление. Фезий
улыбнулся. Лаи - его Лаи, девушка-ведьма - встретила здесь подобную себе в
лице этой простой, худенькой, скромной девицы.
- Я умею - как вы это называете? - проводить людей в Шарнавой без
всяких хлопот. Я перенесла сюда нас с Фезием. Я бы назвала себя достаточно
углубленной. Лицо Сары выразило абсолютное согласие.
- Конечно. Я имела в виду, что вы до сих пор не имели дела с другими
Проводниками. Вы, должно быть, всю жизнь действовали сами по себе.
Лаи нехотя кивнула.
- Они близко? - спросил Маклин.
Сара подняла голову. Она не приходила в подобие транса, как это
делала Лаи. Как бы взвешивая свои слова, Сара произнесла:
- Судя по тому, как они шарят вслепую - за пределами Манхэттена. Да,
на острове их нет, я в этом уверена. Возможно, на вертолете. Но они
приближаются.
- Они наверняка найдут это место, - сказал Алек.
- Эти звери ей просто невероятно покорны, - Маклин был явно
встревожен. - Я бы не хотел с ними связываться. Помните, что нам про них
рассказывал Боб Престайн? Уф! Атмосфера угрозы пронизывала комнату и с
неприятной вкрадчивостью передавалась Фезию. Он знал, что эти люди
смертельно боятся странной Графини Пердитты и ее тругов. Но самым страшным
для Фезия было то, каким путем проникали к ним этот страх и эта угроза: из