"Михаил Булгаков. Мертвые души (Комедия по поэме Н. В. Гоголя в четырех актах)" - читать интересную книгу автора Чичиков. И конечно, к нему.
Плюшкин. К нему! К нему! Разливается вечерняя заря, и луч ложится на лицо Плюшкина. В школе были приятели... (Вспоминает.) А потом я был женат?.. Соседи заезжали... Сад, мой сад... (Тоскливо оглядывается.) Первый. ...всю ночь сиял убранный огнями и громом музыки оглашенный сад... Плюшкин. Приветливая и говорливая хозяйка... Все окна в доме были открыты... Но добрая хозяйка умерла, и стало пустее. Чичиков. Стало пустее. Первый. ...одинокая жизнь дала сытную пищу скупости, которая, как известно, имеет волчий голод и, чем более пожирает, тем становится ненасытнее. Плюшкин. На дочь я не мог положиться... Да разве я не прав? Убежала со штабс-ротмистром Бог весть какого полка... Первый. ...Скряга, что же послал ей на дорогу?.. Плюшкин. Проклятие... И очутился я, старик, один и сторожем и хранителем... Первый. ...О, озаренная светом вечерним ветвь, лишенная зелени! Чичиков (хмуро). А дочь? Плюшкин. Приехала. С двумя малютками и привезла мне кулич к чаю и новый халат. (Щеголяет в своих лохмотьях.) Я ее простил, я простил, но ничего не дал дочери. С тем и уехала Александра Степановна... мгновенно скользнувшим на нем чувством стало еще бесчувственнее и пошлее... Плюшкин. Лежала на столе четверка чистой бумаги, да не знаю, куда запропастилась, люди у меня такие негодные. Мавра, Мавра! Мавра появляется оборвана, грязна. Куда ты дела, разбойница, бумагу? Мавра. Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку. Плюшкин. А я вот по глазам вижу, что подтибрила. Мавра. Да на что ж бы я подтибрила? Ведь мне проку в ней никакого: я грамоте не знаю. Плюшкин. Врешь, ты снесла пономаренку; он маракует, так ты ему и снесла. Мавра. Пономаренок... Не видал он вашего лоскутка. Плюшкин. Вот погоди-ко: на Страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками. Мавра. Да за что же припекут, коли я не брала и в руки четвертки. Уж скорей другой какой бабьей слабостью, а воровством меня еще никто не попрекал. Плюшкин. А вот черти-то тебя и припекут. Скажут: "А вот тебя, мошенница, за то, что барина-то обманывала". Да горячими-то тебя и припекут. Мавра. А я скажу: "Не за что. Ей-богу, не за что. Не брала я". Да вот она лежит. Всегда понапраслиной попрекаете. (Уходит.) |
|
|