"Михаил Булгаков. Полоумный Журден (Мольериана в трех действиях)" - читать интересную книгу автораУбегают. Журден. Вот полюбуйтесь, господа, на этот сумасшедший дом! Брэндавуан! Брэндавуан появляется. Принеси мне компресс на голову. Брэндавуан. Сударь, там маркиз Дорант с какой-то дамой спрашивают вас. Журден. Это она! Боже, это она! Какое счастье, что их унесло из дому! Проси... то есть нет, не проси... подожди... то есть нет... Боже, ведь я не одет... скажи.... проси сюда и скажи, что я сию же минуту выйду! (Исчезает.) Входят Дорант и Доримена. Доримена. Дорант, я боюсь, что поступила опрометчиво, придя с вами в незнакомый дом. Дорант. О милая Доримена, это пустяки. Согласитесь сами, где же бы мы могли пообедать с вами, избежав огласки? Доримена. И, кроме того, маркиз, я попрошу вас перестать покупать для меня подарки. Например, это дорогое кольцо, к чему это... Дорант. О Доримена!.. Входит Журден. А вот и наш милейший Журден! Журден. Сударыня... как благодарить мне вас за ту честь... которую я имел честь... когда вы оказали мне честь... меня посетить... такая честь, маркиза... Дорант. Довольно, господин Журден. Маркиза не нуждается в таких комплиментах. Доримена. Господин Журден вполне светский человек. Дорант (тихо Журдену). Вы... вот что... не говорите маркизе ни одного слова о кольце, которое вы ей подарили. Журден (тихо). Но мне хочется все-таки узнать, понравилось ли оно ей? Дорант. Ни-ни-ни. Это будет совершенно не по-светски. Сделайте вид, что вы его даже не замечаете. Журден. Вот досада... Усаживаются. Доримена. Вы смотрите на мое кольцо? Не правда ли, оно великолепно? Журден. Даже и не думаю смотреть. И притом это такой вздор, пустяковое колечко... Дорант. Кхе-кхе-кхе... Доримена. Пустяковое? Я вижу, что вы очень избалованный человек. Журден. Такие ли бывают кольца, маркиза? Доримена. Гм... Дорант (тихо). Черт тебя возьми. |
|
|