"Михаил Булгаков. Полоумный Журден (Мольериана в трех действиях)" - читать интересную книгу автора хозяин проматывает свое состояние в компании с какой-то развеселой
дамочкой и ее поклонником! Очень хорошо! Очень хорошо! Журден. Зарезала! Дорант. Сударыня, что с вами! Какие выражения! Во-первых, этот обед даю я, а не господин Журден... Госпожа Журден. Молчите, дорогой проходимец! Дорант. Сударыня! Госпожа Журден. Да что - сударыня! Сударыня! Двадцать три года я сударыня, а вот вам, сударыня, не стыдно ли врываться в чужой семейный дом! Журден. Боже мой! Доримена. Что она мне говорит! Благодарю вас, Дорант! Дорант. Успокойтесь, Доримена! Доримена. Сию минуту уведите меня отсюда! Дорант (госпоже Журден). Стыдитесь, сударыня! Журден. Убит... Зарезан... Дорант уводит плачущую Доримену. Брэндавуан. Убирать стол, сударь? Журден. Убери... (Указывает на госпожу Журден). И ее... и стол... все убери... я опозорен... Брэндавуан. Компресс принести, сударь? Журден. Пошел ты к черту! Брэндавуан. К черту - с удовольствием, сударь, тем более что... конец второго действия. Занавес ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Вечер. Журден один. Журден (расстроен). Да, угостила меня любезная супруга... Боже, Боже... Стыдно людям на глаза показаться... и все меня забыли как-то сразу... и никто не идет... и проклятые учителя провалились как сквозь землю... философией, что ли, заняться? Замечательный человек этот Панкрассс... утешительный человек... и философия - великая вещь... А в самом деле, может быть, никакого скандала за обедом и не было, а мне только показалось... надо будет себе это внушить. Не было скандала, и шабаш. Не было скандала. Не было скандала... Нет, был скандал. Не веселит меня философия... менуэт, что ли, протанцевать? Эй, Брэндавуан! Брэндавуан (входит). Что прикажете, сударь? Журден. Мне скучно, Брэндавуан. Брэндавуан. А вы закусите, сударь. Журден. Нет, не хочу. Супруги моей нету дома? Брэндавуан. Нету, сударь. Журден. Ну, и слава Богу. Вели-ка, чтоб мне сыграли менуэт. Брэндавуан. Музыкантов сейчас нету, сударь. Журден. Вот... видишь... все меня бросили на произвол судьбы... Брэндавуан, |
|
|