"Михаил Булгаков. Полоумный Журден (Мольериана в трех действиях)" - читать интересную книгу автора


Дорант с отвращением целует руку Клеонту.

Эй, послать за невестой!
Журден (тревожно). Да, за невестой бы послать.

Музыка. Затем за сценой вскрикивает Люсиль.

Брэндавуан, где же Люсиль?
Брэндавуан. Ее ведут, сударь, но она упирается.
Журден. Ох, так я и знал... Ох, темные люди!..

Турки вводят растерянную Люсиль.

Брэндавуан. Вот она, сударь.
Журден (Люсиль). Каригар комбато. Это значит потурецки, что ты сейчас будешь
обвенчана с его высочеством принцем турецким.
Люсиль. Караул!
Журден. Брэндавуан! Брэндавуан, держи ее!
Брэндавуан. Сударь, она выдирается.
Журден . Что ты делаешь, дура! Устин мараф... тебе надо будет подзубрить
по-турецки... Брэндавуан, умоляю, за руку, за руку!.. Ваше высочество,
не обращайте внимания... просто дура... бель мен.
Люсиль. Добрые люди!.. Спасите меня!..
Журден. Бель мен... бель мен...

Внезапно появляется Нотариус с фонарем и с книгами.

Нотариус. Виноват, здесь свадьба? Меня позвали. Я - нотариус.
Ковьель. Здесь, здесь, здесь, пожалуйте.
Журден. Да что ж нотариус?.. Виноват... Саламалеки базуль... посмотрите, что
делается... Брэндавуан!
Брэндавуан. Сударь, я изнемогаю... такая здоровая...
Люсиль. А-а-а...
Нотариус. Простите, я поражен... Какая же это свадьба? Здесь драка...
Ковьель. Ничего, господин нотариус, ничего... Не уходите, не уходите. Сейчас
драка, а потом свадьба будет. (Мигает ему.)
Нотариус (тревожно). Не понимаю, чего вы мне мигаете?
Ковьель. Ах, да молчите, ничего я вам не мигаю. Присядьте. (Люсиль.)
Сударыня, умоляю, взгляните на принца!
Люсиль. К черту! К черту! К черту!
Нотариус. Никогда в жизни я не видел такой свадьбы! Она же не хочет! Нельзя
же насильно!
Ковьель. Она сию минуту захочет, уверяю вас! (Люсиль.) Да гляньте же на
меня, ведь я же Ковьель, что вы делаете!
Люсиль. Что? Ковьель?
Ковьель. Тише!
Брэндавуан. Я усмирил ее, сударь.
Ковьель. Гляньте в лицо принцу!
Люсиль (глянув на Клеонта). Ах!