"Чарльз Буковски. Рассказы (в переводе Гаянэ Багдасарян)" - читать интересную книгу автора

Чарльз Буковски.

Рассказы

(в переводе Гаянэ Багдасарян)


---------------------------------------------------------------
Copyright Чарльз Буковски
Copyright 2002 перевод с английского Гаянэ Багдасарян ([email protected])
Date: 26 Feb 2002
---------------------------------------------------------------

Доллар и 20 центов


перевод Гаянэ Багдасарян

больше всего ему нравился конец лета, нет, осень, кажется осень, так
или иначе, на пляже уже похолодало и ему нравилось сразу после заката шагать
по кромке воды, вокруг ни души, а вода казалась грязной, вода казалась
гиблой, и чайки не желали спать, терпеть не могли спать. они опускались,
подлетали к нему, охотясь за его глазами, его душой, тем что еще оставалось
от его души.
если у тебя осталось совсем немного души и ты это знаешь, значит у тебя
еще есть душа.
потом он усаживался и смотрел на воду, и глядя на воду, трудно было
чему-либо верить. тому, что, скажем, есть такая страна как Китай или
Соединенные Штаты или такое место как Вьетнам, или что когда-то он был
маленьким. нет, если вдуматься, в это было не так трудно поверить, у него
было еще то детство, его он не мог забыть. и молодость: все места работы и
всех женщин, потом годы без женщин, а теперь - без работы. шестидесятилетний
бомж. списан. ничто. у него был доллар и двадцать центов наличными. за жилье
за месяц заплачено. океан...он перебрал в уме всех своих женщин. с
некоторыми из них ему было хорошо, другие были ведьмами, слегка тронутыми,
жесткими и царапались. комнаты и кровати, и дома, и рождественские
праздники, и места работы, и пение, и госпитали, и беспросветность, тусклые
дни и ночи и никакого выхода.
а сегодня итог шестьдесяти лет: доллар и двадцать центов.
спустя некоторое время он услышал позади себя смех. у них были одеяла,
бутылки, банки пива, кофе, бутерброды. они смеялись, они хохотали. два парня
и две девчонки. стройные, гибкие, беззаботные. потом кто-то из них увидел
его.
- Эй, что это такое?
- Господи, я не знаю!
он не пошевельнулся.
- это человек?
- оно дышит? оно корчится?
- КАК корчится?
они захохотали.