"Лоис Макмастер Буджолд. Дипломатический иммунитет (цикл про Барраяр, #14)" - читать интересную книгу авторавидимости, у них есть для вас срочное сообщение.
Брови Майлза поползли вверх. У него тревожно засосало под ложечкой. Он по опыту знал, что Империя не доставляет таким манером хорошие новости. Рука Катерины сжала его плечо. - Несомненно, капитан. Соедините меня с ними. Темное тау-китянское лицо капитана исчезло, и спустя мгновение его место занял человек в барраярском зеленом мундире с лейтенантскими нашивками и значками Четвертого сектора на воротнике. В голове у Майлза промелькнули видения возможных бедствий: император убит, особняк Форкосиганов сгорел дотла вместе с репликаторами... Или куда более вероятный ужасный сценарий - у отца смертельный сердечный приступ... Майлз страшился того дня, когда какой-нибудь посланник с каменным лицом обратится к нему: "Граф Форкосиган, сэр?" Лейтенант козырнул ему. - Лорд Аудитор Форкосиган? Я лейтенант Смоляни с курьерского корабля "Пустельга". У меня для вас сообщение, которое я должен передать вам в собственные руки - на нем личная печать императора. После этого мне приказано взять вас на борт. - Мы не вступили ни с кем в войну? Никто не умер? Лейтенант Смоляни мотнул головой: - Насколько мне известно, нет. Сердцебиение Майлза слегка унялось; стоявшая позади него Катерина облегченно вздохнула. Лейтенант продолжал: - По-видимому, это имеет отношение к тому, что комаррский торговый флот был арестован на некоей Станции Граф, входящей в Союз Свободных расположенная на краю Пятого сектора. Мне приказано доставить вас туда с максимально возможной скоростью, а затем ждать ваших распоряжений. Надеюсь, что это не война, сэр, - добавил он с мрачноватой улыбкой, - поскольку туда, похоже, посылают только нас. - "Арестован"? Не "помещен в карантин"? - Насколько я понял, там возникли некоторые юридические противоречия, сэр. "Попахивает дипломатией". Майлз поморщился. - Что ж, наверное, запечатанное послание многое прояснит. Доставьте его сюда, и я просмотрю его, пока мы будем собираться. - Есть, сэр. "Пустельга" пристыкуется к вашему кораблю через несколько минут. - Отлично, лейтенант. - Майлз отключился. - _Мы_? - спокойно произнесла Катерина. Майлз помедлил. Не карантин, сказал лейтенант. И, видимо, не вооруженный конфликт. "Пока, по крайней мере". С другой стороны, он не мог представить себе, что император Грегор стал бы прерывать его долго откладываемый медовый месяц из-за какого-нибудь пустяка. - Пожалуй, я сперва послушаю, что хочет сообщить мне Грегор. Она поцеловала его в макушку и сказала просто: - Правильно. Майлз поднес наручный комм к губам и пробормотал в него: - Оруженосец Ройс - в мою каюту, заступить на пост, немедленно. |
|
|