"Луис Буджолд. Осколки чести" - читать интересную книгу автора

хоронили Роузмонта, раздулась и посинела, а от нее до самого колена
протянулись красные полосы.
- Ничего страшного, - твердо сказал он, готовясь влезть в брюки.
- Что-то не верится. Дайте я посмотрю.
- Вы все равно здесь ничего не сможете сделать, запротестовал
Форкосиган, но подчинился короткому осмотру. - Довольны? - саркастически
осведомился он, заканчивая одевание.
- Жаль, что ваши микробиологи не смогли составить мазь получше. -
Корделия пожала плечами. - Но вы правы. Сейчас ничего сделать нельзя.
Они двинулись дальше. Теперь Корделия пристально наблюдала за ним.
Временами барраярец начинал прихрамывать, потом замечал ее взгляд, и его
шаг опять становился твердым. Но к вечеру он отбросил притворство и уже
откровенно хромал. И все же в этот день он заставил их идти до самого
заката, пока не начала сгущаться темнота. К концу перехода покрытая
кратерами гора, к которой они направлялись, уже высоко поднималась над
горизонтом.
Наконец, споткнувшись в темноте, Форкосиган сдался и объявил привал.
Корделия обрадовалась. Дюбауэр устал, тяжело опирался на нее и все норовил
лечь.
Они устроились на ночлег там, где остановились, прямо на красной
песчаной земле. Форкосиган вскрыл люминофор и, как обычно, начал первое
дежурство, а Корделия лежала в грязи и смотрела, как над головой мерцают
далекие звезды.
Форкосиган попросил, чтобы она разбудила его до рассвета, но Корделия
дала ему выспаться. Ей не нравился его вид: бледность сменялась багровой
краснотой, а дыхание стало частым и неровным.
- Вам не пора принять болеутоляющее? - спросила она, когда он
поднялся, с трудом ступая на заметно распухшую ногу.
- Пока нет. Надо поберечь таблетки про запас.
Он срезал себе палку, и путешествие возобновилось.
- Сколько еще осталось? - спросила Корделия.
- Думаю, день-полтора, в зависимости от того, как пойдем. - Он
поморщился. - Не тревожьтесь. Нести меня не придется. Я считаюсь одним из
самых тренированных людей в экипаже, по крайней мере, среди тех, кому за
сорок. - И он похромал дальше.
- А много в вашем экипаже сорокалетних?
- Четверо.
Корделия фыркнула.
- И вообще, если потребуется, у меня в аптечке есть стимулятор,
который даже труп оживит. Но я его тоже хочу приберечь на момент встречи.
- Каких-то неприятностей ждете?
- Все зависит от того, кто примет мой сигнал. Я знаю, что у Рэднова -
это мой политофицер - по крайней мере два агента среди связистов. - Сжав
губы, он испытующе поглядел на нее. - Видите ли, я не думаю, что был общий
мятеж. Скорее, экспромт: Рэднов и еще несколько человек решили меня
прикончить и свалить все на бетанцев. Понадеялись, что смогут спрятать
концы. Если я прав, то на корабле все считают меня убитым. Все, кроме
одного человека.
- Кого же?
- Хотел бы я знать. Того, кто ударил меня по голове и спрятал в