"Луис Буджолд. Игра Форов" - читать интересную книгу автора

Как у человека, умеющего сдерживать свои чувства, его ярость
проявлялась в мелочах: более резком тоне и углубившихся складках вокруг
рта и глаз.
- Вы лишились своего прикрытия! А это первое правило для успеха в
нашем деле.
- Сэр, разрешите заметить, я не раскрывал свое прикрытие, - спокойно
ответил Майлз. - Это сделал Чодак. Он тоже понял, что подвел меня. И
извинялся как только мог. - На самом деле Чодак был умнее, чем казался. Он
не отдал предпочтения ни одной из сторон, рвущихся командовать
дендарийцами. Расчет или случайность? Либо Чодак на редкость умен, либо
удачлив. В любом случае он мог быть полезным Майлзу...
Унгари, хмурясь, сидел перед пластиной головизора, только что
воспроизводившего запись разговора Майлза с наемником.
- Мне ясно одно: личность Нейсмита вообще опасно задействовать. Если
маленький дворцовый переворот Оссера таков, каким описал его этот ваш
парень, значит, идея Иллиана, что вы можете взять и приказать дендарийцам
убираться, - не более чем мыльный пузырь. Мне с самого начала казалось,
что слишком уж это просто. - Унгари прошелся по комнате, постукивая
кулаком по ладони. - Что ж, попробуем все-таки извлечь пользу из Виктора
Рота. Хотя я предпочел бы запереть вас покрепче...
Странно, все его начальники хотят этого.
- Лига снова пожелал увидеться с Рота. Сегодня вечером. Может, чтобы
сделать заказ на партию нашего липового товара. Потяните за эту ниточку -
я хочу проникнуть на следующий уровень его организации. Мне нужен его босс
или босс его босса, - Унгари остановился перед Майлзом.
- Как вы думаете, на кого работает Лига? На Цетаганду? Джексонианский
Консорциум? На кого-нибудь из десятка других?
Унгари протестующе поднял руки.
- Здесь слишком мало наших агентов. Но если будет доказано, что
таинственная организация Лиги - всего лишь цетагандийские марионетки,
имеет смысл заслать к ним специального агента. Постарайтесь разузнать это!
Намекните, что у вас есть еще кое-что. Берите взятки. Втирайтесь в
доверие. И форсируйте события.


Майлз позвонил в колокольчик у двери гостиницы. Щека дернулась.
Проклятый тик. Он откашлялся и расправил плечи. Оверман осматривал пустой
коридор.
Зашипев, дверь открылась, и Майлз удивленно моргнул.
- А, мистер Рота. - Мелодичный, непринужденный голос принадлежал
маленькой блондинке, которую он видел сегодня утром на площади. Сейчас она
была в облегающем красном комбинезоне из шелка. Сверкающий красный
гофрированный воротник обрамлял ее точеную головку. Красные замшевые
ботинки на высоком каблуке завершали картину. Она приветствовала Майлза
ослепительной улыбкой.
- Извините, - не помня себя произнес он. - Я, должно быть, не туда
попал.
- Совсем нет. - Тонкая рука поднялась в приглашающем жесте. - Вы как
раз вовремя.
- У меня здесь назначена встреча с мистером Лигой.