"Андрей Бубнов. Лазутчик Синегории (Сказка)" - читать интересную книгу автора - Пожелай удачи.
7 В покоях царствует полумрак и тишина. На белоснежной постели мирно спит юная красавица, укрывшись простыней. Ее спокойный и ровный сон не посмеет нарушить даже сам король. Но на дворе уже позднее утро, уже давно пора вставать. Девушка проснулась и сладко потянулась, щурясь от яркого солнечного света, пробивающегося сквозь приоткрытое окно. Ее лицо украсила милая улыбка, она приподнялась, опершись на локти, осмотрелась, заметила на столе свежие фрукты и кувшин с молоком, а затем легко и грациозно вспорхнула с сонного ложа. Она приблизилась к огромному камину, взяла с каминной полки малюсенький колокольчик и довольно требовательно позвонила. В опочивальню тут же вбежала запыхавшаяся девица в простеньком, но нарядном платьице с кружевными оборками. - Вы проснулись, ваше высочество? - удивленный голос сорвался с губ. - Да и достаточно давно. Где ты пропадаешь, Грета? - Купила вам свежие фрукты и молоко, ваше высочество, к столу вы опоздали, - служанка, не уступающая по красоте принцессе, надела передник и кинулась к кувшину с водой и большой лохани, стоящей в дальнем углу комнаты. Принцессе необходимо умыться. - Ваша матушка уже бранила меня. Сказала, что вам вредно по ночам читать романы. Ночью следует спать, а не сидеть при свечах и мечтать. опочивальни. Здесь девушку дожидался ночной горшок, украшенный великолепным орнаментом. - Батюшка ничего не сказал. Принцесса лишь рассмеялась. Через пару минут она выскользнула из-за занавеса. Служанка с большим кувшином в руках дожидались госпожу посреди комнаты. Ее высочество, ничуть не стесняясь Греты, поспешно развязала лямки ночной рубашки, нехитрый невесомый наряд мгновенно соскользнул вниз, и нагая красавица, перешагнув через тончайшую и полупрозрачную шелковую рубаху, залезла в лохань, наполненную водой. Грета поливала хозяйку теплой водой из кувшина, а принцесса не торопясь плескалась в лохани, поддевая ладошкой в воде лепестки роз. Закончив водные процедуры, юная принцесса завернулась в широкую белоснежную простыню, встала на колени перед образом девы Марии, помещающимся тут же на стене вблизи постели, прочла коротенькую молитву, прося небесную заступницу о защите. Затем, поднявшись с колен, устроилась на изящной скамье напротив висящего на другой стене огромного зеркала в золотой резной оправе. А служанка, убрав кувшин и взяв в руки гребень, украшенный самоцветами, принялась любовно расчесывать длинные девичьи локоны принцессы. Приблизительно через полчаса умелые руки прислужницы уложили волосы госпожи в изумительную прическу, по последней моде. - Трубадуры в старину восхваляли королев рыцарских турниров, их тонкий гибкий стан, подобный виноградной лозе, светлые волосы, пышные кудри, веселые и ясные глаза, кожу, подобную персику, губы алее, чем вишня. Прекрасную женщину сравнивали с розой - она нежна, хрупка, изящна, но с |
|
|