"Эд Брайант. Пилоты сумрака" - читать интересную книгу авторатебе, что для него большая честь познакомиться с той, за кого поручился
Он-сирота-и-беспо-мощный-кого-мы-обязаны-взять-но-почему-мы?" "Так это ты?" - Морган не могла сдержать улыбки. - "Я бы хотела все это услышать на языке Ринов". "Ты уже услышала", - Холт был серьезным. - "Язык Ринов очень экономный". "Тчо Пере-Сник, тчо", - Рин по имени Масс-Грей повернулся и пошел в сторону убежища. Морган заметила, что при ходьбе круглые плечи Ринов выступают вперед. Холт последовал за ним. - "Идем со мной", - сказал он Морган, когда та заколебалась. - "Мы за этим сюда и прибыли". "Знаю, знаю", - проговорила она. - "И это была моя идея..." Остальные Рины, издавая ухающие и свистящие звуки, рассеялись среди шатров лагеря. Масс-Грей провел их через дверной проем, завешанный для сохранения тепла тяжелой шкурой. Внутри убежище было скудно освещено мерцанием нескольких зажженных свечей. Морган увидела тонкий столбик дыма, поднимающегося откуда-то из центра помещения, потом она поняла, что дым шел из круглого отверстия в центре земляного пола. "Мы идем туда", - обратился к ней Холт. - "Не беспокойся!" Масс-Грей растворился в дыму. Холт и Морган последовали за ним. Морган обнаружила, что туда ведут ступеньки. Она спускалась вниз, стараясь не закашляться от дыма. У подножия лестницы горел огонь, пламя которого было защищено от вентиляционной шахты каменной панелью. Это помещение тоже было освещено тусклым светом свечей. Оно было круглым и тесным. Здесь пахло свежей землей, дровяным дымом и мускусом, Морган поняла, что это старейшины. Их шерсть при свете свечей отливала серебром. "Они выражают нам свое почтение", - сказал Холт. - "Рины - ночные существа. Партия, встречавшая нас наверху, специально покинула теплые норы, чтобы поприветствовать нас". Рины расположились в тени пещеры на роскошных мехах, устилавших пол. Потом самый крупный из них, с серебряной шкурой, поднялся и заключил Холта в долгие объятия. Морган слышала, как мужчина просто произнес: "Пере-Сник'т". Потом он представил Морган, Женщина, сохранившая смутные воспоминания о том, что может означать для животных обнажение зубов, наклонила голову, но не улыбнулась. Потом они все удобно расселись на груде черно-белых шкур скелка. "Нужно набраться терпения", - сказал Холт Морган. - "Нам обоим. Это не займет много времени. У меня небольшой словарный запас, слишком мало синонимов. Постараюсь использовать все свои познания в языке, чтобы передать главное". "Я могу тебе помочь?" "Вероятно", - ответил Холт. - "Я попробую импровизировать, комбинируя известные мне слова и звуки". Пере-Сник что-то пророкотал. "Он говорит, что ты очень приятно для него пахнешь", - перевел Холт. Морган спрятала улыбку. Масс-Грей, Пере-Сник и другие Рины очень внимательно слушали. Кроме языка Ринов Холт использовал язык жестов, поз и даже актерскую импровизацию, и так успешно, что Морган все понимала, когда речь шла и о прибытии буджама |
|
|