"Эд Брайант. Пилоты сумрака" - читать интересную книгу автора

Тот, что до сих пор молчал, повернулся к своему компаньону: "Что же ты
тогда не пригласишь ее потанцевать?"
Его громкоголосый товарищ грубо расхохотался. "Я скорее приглашу
танцевать Рину".
Прежде, чем он сообразил, что делает, Холт вскочил со своего места и
повернулся к говорящим: "Заберите свои слова назад", - спокойно произнес
он. - "Я не позволю вам наносить оскорбления".
"Принцессе Электе?" - с нескрываемым изумлением спросил первый мужчина.
"Рине".
"Ты что, сумасшедший?" - спросила подошедшая Танзин и схватила его за
локоть.
"А может, самоубийца", - пробормотал человек в капюшоне, взявший его
под другой локоть. - "Сядь на место, парень!"
"Не портите мне удовольствие", - обратился к сдерживающей Холта паре
тип с гремящим голосом. - "Я пролетел без карты весь путь до Кирси и обратно
только для того, чтобы как следует врезать любовнику Рины".
"Хорошенькое дельце", - сказала Танзин. - "Вы знаете, кто я?"
Оба мужчины посмотрели на нее в раздумье. "Я думаю, что справлюсь и с
тобой", - сказал первый.
"А как насчет меня?" - человек в сутане свободной рукой откинул на
спину капюшон. При свете бара рассыпавшиеся локоны запламенели рыжим огнем.
Первый мужчина самодовольно усмехнулся: "Я думаю, что вами троими я
смогу подтереть, надраить и отполировать пол".
Второй великан предостерег: "Успокойся, Амарант! Малышка - как же ее -
ах, да, это - Кай-Анила".
Амарант задумался. "О, да... Отчаянная личность! Только за время
действий на Малиновом Глетчере ты набрала столько же медалей, сколько я за
весь прошлый год. Я не хочу стрелять и разнести вас на части".
"Есть очень легкий способ избежать этого", - вставила Танзин. -
"Давайте все уладим. Следующий раунд за мной".
Вид у Амаранта был нерешительный. Его приятель медленно сел и ухватил
великана за локоть. - "Амарант, а как насчет того, чтобы пойти и пропустить
по стаканчику с этим мошенником и двумя кровожадными дамами-ветераншами?"
Морган и Танзин сели. Холт, оставаясь стоять, спросил: "Амарант... Что
это за имя?"
Амарант повел плечами, и это движение напомнило о гигантских деревьях в
лесу, которые только слегка колышатся, когда из тундры дует ураганный ветер:
"В переводе это означает "Неумирающий цветок". Мой старик решил, что нам
стоит эмигрировать на Кирси, и в честь этого мне следует дать такое имя. Но
моя матушка решила, что оно не сочетается с моим последним именем и
переименовала в "Амаранта" - значение то же, но звучит благозвучнее - имя
прилипло..."
"Хорошее имя", - сказал Холт. Он представился и протянул руку. Амарант
крепко пожал ее. Приятеля Амаранта звали Богдан Хмельницкий. Появился
официант, и ему заказали напитки.
После того, как Холт впервые увидел Морган вблизи, он уже смотрел на
нее, не отрывая глаз.
"Эти волосы на самом деле рыжие, - с улыбкой сказала она ему. - Они
даже еще рыжее, чем у Принцессы Электы".
Холт закрыл рот и произнес: "Ух!" Он понимал, что выставляет себя на