"Эмили Брайан. Обольстительная герцогиня " - читать интересную книгу автора

перед едва знакомыми женщинами.
- А из какой вы части Лондона? - спросила она, размышляя, не нанял ли
для нее мистер Фелпс альфонса вместо натурщика. Он был немного старше, чем
ее обычные модели. По четко очерченным чертам лица можно было предположить,
что ему около тридцати, хотя мускулистое тело могло соперничать с телами
более молодых рабочих, изображенных на предыдущих полотнах. - Так где, вы
сказали, мистер Фелпс нашел вас?
- Я ничего не говорил. - Нахальная улыбка не сходила с его лица. -
Итак, каким же вы представляете себе Марса?
- Да, конечно же. - Артемизия обрадовалась, что, наконец, можно
приступить к делу. - Марс скорее всего обдумывает предстоящую битву. Слегка
поверните голову и посмотрите вдаль. И, пожалуйста, по возможности,
постарайтесь не улыбаться. Я сомневаюсь, что у бога войны было чувство
юмора.
Когда он последовал указаниям герцогини, она сразу же испытала чувство
облегчения, ведь теперь можно было смотреть на натурщика, не встречаясь с
пристальным взглядом его темных глаз, жарким и проникающим в самую душу. Его
мужское достоинство оставалось напряженным и готовым к действию.
- Вы хотите, чтобы я стоял так? - спросил он, и взгляд его карих глаз
снова на мгновение остановился на герцогине.
- Возможно, будет лучше, если вы станете указывать на воображаемую
цель. Я имею в виду рукой.
Жаркая волна поднялась по ее шее и обожгла щеки. Господи, этот человек
заставил ее покраснеть. А ведь она уже была замужем. К тому же ей не раз
приходилось изображать на картине мужчин без одежды. Разве пристало вдове
терять дар речи, глядя на восставшее мужское достоинство? С другими моделями
Артемизия всегда держалась спокойно и невозмутимо, однако из-за полного
отсутствия смущения у нового натурщика она чувствовала некую неловкость.
Он издал странный звук, подозрительно напоминающий сдавленный смех,
одновременно подняв руку.
- Возможно, Марсу следовало бы иметь какое-то оружие, - предположил он.
Он уже был обладателем внушительного оружия, но Артемизия решила
выбросить подобные мысли из головы и воспользовалась представившейся
возможностью скрыться за столом в дальнем конце комнаты. Именно там
хранились различные атрибуты, сваленные в беспорядке.
- Да, абсолютно верно. Хорошая идея. Она поспешила к нему с
греко-римским шлемом, круглым щитом и коротким мечом, называющимся гладием,
и он склонил голову, чтобы она могла украсить его голову шлемом. Ей пришлось
подойти вплотную, чтобы завязать ленту под подбородком, и губы его
изогнулись в призывную улыбку. Артемизия стояла так близко, что видела его
гладко выбритый подбородок, и ей пришлось взять себя в руки, чтобы
сдержаться и не прикоснуться к едва заметным колючим волоскам. Артемизии
передался исходящий от него жар, а когда она вдохнула аромат его тела, у нее
внезапно пересохло во рту.
- Возьмите. - Она протянула ему щит и гладий, а затем отступила на
безопасное расстояние. - Примите несколько разных поз, а я скажу, если увижу
что-то, что мне понравится.
- А вы до сих пор не увидели ничего, что вам понравилось бы?
Губы Артемизии сжались в тонкую линию. Да он просто наслаждается ее
смущением. Значит, следует немедленно выгнать наглеца и навсегда забыть о