"Дуглас Брайан. Вендийское проклятие ("Конан") " - читать интересную книгу автора

Надеюсь, ты достаточно напуган, чтобы впредь вести себя потише. - Он
наклонился вперед на своем троне и вперил взгляд прямо в глаза Илькавара.
Теперь глаза киммерийца проникали в самую душу молодого человека. - Ты также
доказал мне, что можешь быть верным и не боишься взять на себя чужую вину.
Если когда-нибудь тебе понадобится помощь короля Конана, обращайся. Я приду
к тебе на выручку. Ты меня понял?
Илькавар кивнул, не веря собственным ушам.
Конан хлопнул в ладоши, вызывая стражу.
- Снимите с него цепи и отпустите, - приказал он. - Этот молодой
человек свободен. Я рассмотрел его показания и не нашел серьезной вины.
Горожанам, которые подавали на него жалобу, сообщите, что виновный понес
суровое наказание.
Король, усмехаясь, смотрел, как освобожденный Илькавар убегает из зала.
Парень мчался так, словно демоны из преисподней кусали его за пятки.

* * *

Когда освобожденный из-под ареста Илькавар явился в таверну "Зеленый
медведь", его встретили овацией. Молодой человек сильно смутился и именно
поэтому не разглядел, что и остальные смущены не меньше. Еще бы! Ведь они
бросили его в темнице, не имея ни малейшего представления о том, сумеет ли
он оттуда выбраться. Но теперь, когда все сложилось наилучшим образом,
Илькавар был объявлен героем и в честь него устроили настоящий триумф.
На стол подали лучшие блюда. Самые изысканные вина текли рекой.
Конечно, все это не шло ни в какое сравнение с королевскими пиршествами, но
ничего более прекрасного не могли извергнуть из себя недра таверны "Зеленый
медведь", и Илькавар от души был благодарен своим друзьям и хозяину таверны.
Скоро все уже хлопали его по спине, смеялись над пережитым, клялись в
вечной дружбе - словом, вечер пошел по старой колее, так, как множество
вечеров до этого.
Илькавар почти совершенно забыл о предательстве - точнее, перестал
считать поступок своих приятелей таковым.
И когда к нему доставили письмо от Катабаха - брата матери Илькавара,
неприятного старого скупердяя, который не желал и знаться со своей
обедневшей родней, - Илькавар тотчас пришел с новостью в таверну.
- Вы когда-нибудь видали подобное завещание?
Бумага переходила из рук в руки. Каждый из приятелей Илькавара
внимательнейшим образом прочитывал письмо Катабаха и пожимал плечами. Скоро
содержание документа сделалось известным всем, включая хозяина таверны, и
разговор закипел вокруг новой темы.
- Глупо звучит, но, в конце концов, старый пройдоха был в своем
праве! - объявил один из самых богатых собутыльников. - Он мог завещать что
угодно и кому угодно - и притом на любых условиях.
- Кажется, я теперь богач! - весело сказал Илькавар, убирая документ,
который вернулся к нему изрядно засаленным после прикосновения десятков
жирных пальцев.
- Дом в лучшем квартале Тарантии! Конечно, ты теперь богач, Илькавар! -
заговорили вокруг. - Надеемся побывать у тебя в гостях.
- Конечно, - согласился молодой человек. - Однако я смогу пригласить
вас не раньше, чем все это состояние сделается моим. Сперва я должен