"Дуглас Брайан. Дочь Песочного владыки ("Конан")" - читать интересную книгу авторародственники. Если тебе повезет, выигрыш твой.
- О, великодушный! Пусть бог щедрости позолотит твой бритый подбородок! - Сигур кривлялся так, что Бернегарду стало неловко. - В этом нет никакого особенного великодушия, - сказал он. - Поиск волшебного дворца - настолько нелепое предприятие, что участие в нем - уже само по себе - достойно только благородного человека. - Да, в этом безумии много поэзии, - согласился Аддо. Закир, которому отец никогда бы не доверил тысячу золотых, сверкнул глазами и произнес: - Я согласен с вашими условиями, господа. Когда мы начинаем путь? - Послезавтра, на рассвете, - ответил Бернегард. - А завтра каждый займется приготовлениями. Поскольку пустыня - место опасное, каждый из нас может нанять себе телохранителя, который будет выполнять так же роль носильщика и, по возможности, проводника. Средство передвижения каждый выберет себе сам. Любое верховое животное, включая крылатых львов, если их можно купить на ярмарке. - Я возьму своего слугу, - сказал Аддо. - Он - мой испытанный товарищ. Местность ему неизвестна, но зато он хорошо знает меня. Это важнее. - А мне не нужен телохранитель, - заносчиво объявил гирканец. - Мои сабли оберегут меня лучше любого из них. - На том и порешим, - сказал Сигур. - Я лично соглашаюсь, поскольку могу выиграть три тысячи, и при этом не рискую ни единой монетой. Нам, бедным дворянам, можно быть беспринципными. Допив вино, приятели разошлись. Бернегард задержался - на дне его кубка еще оставалось вино. Он попивал его рассеянно. Очарование рассказанной звучал в его ушах. Особым чутьем, выработанным в поисках интересной жизни, Бернегард понимал - день не завершен. Должно случиться еще что-то, в духе последних событий. И он не ошибался. Перед ним возник высокий, широкоплечий мужчина, одетый с варварской роскошью. Ледяные синие глаза внимательно смотрели из-под прищуренных век. Мужчина ловко присел за стол и негромко сказал: - Я слышал, тебе нужен проводник? * * * В назначенный день, на рассвете, Бернегард и его спутник покинули город через восточные ворота. Карта, имевшаяся теперь у каждого участника пари, обозначала особое место - две скалы из песчаника. Одна напоминала драконий зуб, слегка раскрошенный, словно дракон в приступе ярости грыз каменную твердь. Вторая больше походила на кормовую башню грузовой каравеллы, подхваченной вихрем далеко в море и заброшенной в самое сердце пустыни. - Интересно, можно ли доверять этому изображению? - размышлял вслух киммериец. - Карта уж больно древняя, рисовали тогда, кто во что горазд... Кстати, совершенно неясно, какое расстояние между этими скалами. Посмотри, рыцарь, дворец рядом с ними кажется огромным. Значит ли это, что он в самом деле огромен? - Это не так уж важно, - отвечал Бернегард. - Главное, мы направляемся в нужную сторону, если конечно ты ничего не напутал. |
|
|