"Дуглас Брайан. Дочь Песочного владыки ("Конан")" - читать интересную книгу автора

великолепного товарища. Она была воровкой высочайшего класса, и при этом -
акробаткой, что облегчало ей доступ в дома с высокими стенами. Время от
времени до Конана добирались слухи о том, что Зонару поймали с поличным и
казнили каким-нибудь ужасным способом. Если верить молве, ее многократно
сажали па кол, четвертовали, сжигали на костре, и несчетное количество раз
обезглавливали. Но леденящие душу подробности оказывались досужим вымыслом.
Зоиаре неизменно удавалось выкрутиться из самых опасных ситуаций. А такие
мелочи, как публичная порка за мелкое мошенничество, были настолько
заурядным событием, что Зоиара даже и не думала роптать на свою судьбу.
Она-то хорошо знала секрет удачи. Уж ей то не пришлось бы ломать
голову, в попытке измыслить очередное грандиозное предприятие. Конан был бы
рад встретить ее на улицах Хорше-миша. К тому же, Зонара - привлекательная
женщина, многоопытная и неутомимая во всем, что так или иначе касается
телесной любви...
Размышляя об этом, Конан ощутил голод. Ему хотелось мяса, вина и
женщины.
Но в городе было слишком много народа. Из-за этого казалось, что все
вокруг происходит быстрее, чем обычно бывает, лица мелькали перед глазами,
мысли путались в голове.
В конце концов варвар и сам не заметил, как оказался в глухом проулке
из тех, что считаются "нехорошими" и обходятся стороной добропорядочными
людьми.
Было уже за полночь. В животе у Конана урчало. Другой на его месте уже
отчаялся бы, но киммериец чувствовал, что не зря ноги сами привели его в это
мрачноватое место.
И в самом деле: не успел варвар сделать несколько шагов, как до его
слуха донеслись женские крики.
Только опытный слух может различить истинную причину женского крика.
Женщина кричит от злости, когда подозревает мужчину в неверности. Кричит она
и от наслаждения, да так, что в пору подумать, будто ее режут.
Эта женщина кричала от страха. Ей требовалась помощь. В этом Конан
убедился, когда приблизился к подворотне.
Грабителей было трое. Двое пытались сорвать со своей жертвы халат и
покрывало, а третий, справедливо рассудив, что его помощь ни к чему, стоял у
самого входа в подворотню, посматривая, не идет ли стража.
У нападавших имелись ножи, но они только размахивали ими, опасаясь
испортить одежду женщины. Это снизило бы ее цену.
Женщина боялась ножей и вопила во все горло, но при этом не выпускала
из рук своего покрывала, не желая расставаться с ним ни за что на свете. Она
была молода - это Копан разглядел хорошо, - и стройна, как большинство
женщин Хоршемиша. А судя по выражениям, которые она отпускала в адрес
грабителей, родиться ей довелось где-нибудь в окрестных трущобах.
Когда третий грабитель, стоявший на посту,
заметил Конана, было уже поздно - он ничего не успел предпринять.
Тяжелый кулак киммерийца опустился ему на макушку, и разбойник, крякнув
от неожиданности, рухнул, где стоял.
Двое его сообщников отпустили женщину, и та, не успев восстановить
равновесие, отлетела в сторону и ударилась о стену.
- Кто ты такой? - спросил один из них, поигрывая ножом. Он был трус, и
столкнувшись с сильным мужчиной, пытался выиграть время и избежать