"Дуглас Брайан. Долгий путь ("Конан") " - читать интересную книгу автора

рубину, она - впервые за все эти годы - заговорила с ним.
- Кажется, тебе все равно! - закричала мага. - Кажется, ты так и не
узнал, какую роль сыграл в приближающейся гибели королевства!
Пленник молчал.
- Ты хоть помнишь, кто ты? Ты помнишь свое имя? Тебя зовут Уррутиа!
Помнишь? Помнишь, как называла тебя этим именем твоя мать, Уррутиа? Она
мертва! Твой отец взял себе другую жену, Уррутиа! Ты слышишь меня?
Он ее слышал. Он, молча, смотрел на нее немигающими глазами и думал о
чем-то своем, а вокруг колыхалась рубиновая мгла, где изредка вспыхивали
золотистые искорки. Таким было небытие для любовника Мутэмэнет. Все, что
происходило снаружи, не имело смысла.
А она кричала, топая ногами, так что полупрозрачные разноцветные
одеяния развевались вокруг нее, как будто вся она была объята пестрым
пламенем:
- У тебя было четверо сыновей, Уррутиа! Я родила их от тебя, ты слышишь
меня, ничтожный дурак? Я родила от тебя четверых прекрасных сыновей, и все
они были магами, умевшими повелевать каждый своей стихией! Они мертвы, я
потеряла, мы потеряли их! Ты нужен мне, дурак, мне нужны новые сыновья.
Теперь я не совершу ошибки и произведу их на свет, как положено, одного за
другим, а не всех разом.
Уррутиа почти не слышал ее. Она говорила о каких-то сыновьях, но он
ничего не знал об этом. Он их никогда не видел. Если они и существовали, то
никогда не заходили в комнату, где Мутэмэнет прятала свой рубин.
В ярости мага плюнула на драгоценный камень. Уррутиа чуть поднял взгляд
и молча смотрел, как она выбегает вон. Плевок расползался по граням, мешая
пленнику видеть.
- Откуда ты все это знаешь - про четвертинки медальона, про то, о чем
думала мага, когда разделяла их и раздавала на сохранение разным
существам? - недовольно ворчал Конан, седлая коня.
Его спутник невозмутимо развешивал по сбруе своей лошадки амулеты и
обереги.
- Если бы ты родился в Луксуре, - начал Гирадо торжественным тоном.
- Хвала Крому, моя родина находится вдали от этого адского гнезда! -
взревел Конан, пугая лошадь.
- Не следует так кричать и горячиться, - поморщился Гирадо. Втайне он
завидовал огромному киммерийцу. После вчерашней выпивки у маленького
стигийца побаливала голова, а вот северянин-варвар выглядел так, словно
никакой попойки вчера и в помине не было.
- Ладно тебе - сказал ему Конан примирительно. - Рассказывай. Это я
так - просто дивлюсь, как много может знать человек, с виду самый
обыкновенный.
- Я ведь непросто воин, - пояснил Гирадо. - Я потратил почти всю жизнь
на то, чтобы научиться понимать магов и монстров. Только так можно
уничтожать их
- А можно просто уничтожать, - себе под нос проговорил Конан. - Бац - и
уничтожать. Без всякого там изучения.
Он уселся в седло, поправил меч за спиной.
- Ты готов ехать, Гирадо? Остальное расскажешь по дороге.
- Остальное? Да я даже не начал, - возмутился Гирадо, также садясь в
седло. Они выехали с постоялого двора бок о бок, и трактирщик долго качал