"Серж Брюссоло. Лабиринт фараона " - читать интересную книгу автораглупость совершил Дакомон!
Вернувшись во дворец, Анахотеп поспешил набросать план сооружения... План, который он передал убийцам на тот случай, если... Дакомон задрожал. Он сам себя отдал на растерзание львам, стараясь угодить номарху. Исходящая от убийц вонь оглушила его. Он знал, что они сейчас войдут в центральную комнату. Ему не нужно было видеть их, чтобы догадаться, что они уже выстроились перед ним с медными кинжалами в руках. - Мы нашли тебя, - произнес голос из темноты. - Мы нашли тебя, Дакомон, по приказу фараона, ради блага государства и безопасности его ка . Голос был нейтральный, бесполый. К тому же в нем не чувствовалось ненависти. Дакомон окаменел от ужаса. Он задыхался. И тут обмотанные руки схватили его. Он уперся в запеленатую грудь, твердую от пропитанных смолами повязок. Его повели. Он не осмелился отбиваться из боязни толкнуть напавших к одному из знаменитых люков, открывавшихся только на обратном пути. Упадут они, упадет и он, и никого не пощадят бронзовые шипы, усеивавшие дно колодцев. Они молча вышли из лабиринта. Двое убийц ждали их подле жаровни, разожженной в центре сада для отпугивания ночных хищников, выходивших из пустыни на запахи пищи, поднимавшиеся от человеческого жилья. Мумии подвели архитектора к костру. Перекрещенные повязки оставляли свободными только глаза. - Анахотеп, наш общий господин - жизнь, сила, здоровье, слава его ка - восхищается тобой. Он считает тебя своим сыном. Впрочем, если бы это было не так, он велел бы тебя убить сегодня же вечером. Первым чувством Дакомона было сильнейшее облегчение, но затем страх вернулся и стал еще сильнее. Если фараоновы убийцы не покушались на его жизнь, тогда что же они делали здесь? Он собрался было задать им этот вопрос, но тут увидел лежащий на жаровне железный прут, раскаленный добела. - Ты должен понять, что представляешь угрозу для загробной жизни фараона, - сказал старший. - Тебе известны вещи, знать которые отныне должен только он один. Если бы речь шла о другом, другим было бы и решение: мы перерезали бы тебе горло... Но, повторяю, фараон любит тебя, как сына, и решил быть милосердным. Мы оставим тебя в живых после некоторых мер предосторожности. Не сопротивляйся, иначе операция затянется и будет болезненной. Закрой глаза и предоставь нам действовать... Ты поступишь разумно... Дакомон забился в их руках. - Что вы со мной сделаете? - завопил он. - Это какая-то бессмыслица. Я никогда не нанесу вреда фараону. Я люблю его, как собственного отца. Если надо, я могу уехать, я покину Египет, уединюсь в Тире, в Ниневии, или еще дальше... - Нет, - мягко произнес мужчина. - Риск был бы слишком велик. Мы должны повиноваться - ты и я. Ты должен смириться. Пойми, ставки в игре слишком высоки. Предайся своей судьбе и не вздумай мстить фараону. Не держи на него зла, потому что он оказывает тебе великую милость, оставляя тебя в живых. Ты понял? То, что мы с тобой сделаем, идет от его любви к тебе, а не от |
|
|