"Энтони Бруно. Психопат ("Майк Тоцци" #05)" - читать интересную книгу автора - Кто судачит?
И оскалил в усмешке зубы. Юморист. Тоцци соскользнул с табурета. - Мне пора. До завтра. Гиббонс ухватил его за рукав. - Эй-эй! Куда? - Займусь писаниной по делу Мистретты. - Сейчас восемь часов. Мы отработали двенадцать. Думаю, сегодня налогоплательщики не могут иметь к нам никаких претензий. Сядь и успокойся. - Нет, серьезно. Иверс срочно требует отчет. Увидимся в понедельник. Гиббонс положил руку на плечо Тоцци: - Послушай, Тоц, что скажу. Одному человеку распутать все преступления в Нью-Йорке не по силам. Даже тебе. Свою работу сегодня мы сделали. Обследовали место преступления, собрали улики. Провели весь день с этими двумя трупами. Теперь надо ждать результатов экспертизы. Пойми, каждый должен нести только свое бремя. С возрастом понимаешь, что, собственно, в этом жизнь и заключается. Теперь, почти достигнув середины жизни, ты должен это уразуметь. Смеется, гад. Думает, все это очень остроумно. - Пошел ты, Гиббонс. - Чего ты, я просто объясняю тебе положение вещей. - Послушай, Иверсу нужен подробный отчет. Когда убивают одного из донов мафии, Бюро должно сделать какое-то заявление для прессы, а ему уже надоело отделываться общими фразами. Рой, бармен, подошел к ним, протирая по пути стойку. По мнению Тоцци, он всегда выглядел жизнерадостным. Тоцци наблюдал, как его большая рука орудует тряпкой на стойке. Чего ж этому парню не радоваться жизни? Он пока что не на пороге сорокалетия. - Еще по одной, джентльмены? Гиббонс глянул на бутылку напарника. Она была почти полной. - Мне еще одну, Рой. А моему другу, наверно, чашку травяного настоя, раз он сегодня не пьет. Видимо, бережет здоровье. Бармен хрипло заржал, обнажив безукоризненно белые зубы. Смеялся он добродушно, но по-дурацки. И Тоцци решил, что ненавидит этого парня. Мускулистый дурак достал из-под стойки бутылку пива. Гиббонс допил то, что оставалось в первой, потом взглянул на часы. Рой поймал его взгляд, кивнул и придал лицу непроницаемое выражение. Тоцци нахмурился. Они что, затевают какой-то розыгрыш? И дал себе слово уйти, если кто-то появится с тортом ко дню рождения. Пусть считают, что у него нет чувства юмора. Сейчас ему не до шуток. К тому же день рождения у него через две недели. Рой подошел к концу стойки, поднял руки и включил телевизор на полную громкость. Со своими ручищами он походил на орангутанга. На экране ведущий занудно переговаривался со спортивным обозревателем и синоптиком. Потом их сменила коммерческая программа, телевизор громко загудел, и появился автомобиль, мчавшийся по усеянной палыми листьями проселочной дороге. - Гиб, что это значит? На кой черт он так усилил звук? - Что? Не слышу. - Не смешно, Гиббонс. Совсем не смешно. |
|
|