"Энтони Бруно. Психопат ("Майк Тоцци" #05)" - читать интересную книгу автора

- Кто судачит?
И оскалил в усмешке зубы. Юморист.
Тоцци соскользнул с табурета.
- Мне пора. До завтра.
Гиббонс ухватил его за рукав.
- Эй-эй! Куда?
- Займусь писаниной по делу Мистретты.
- Сейчас восемь часов. Мы отработали двенадцать. Думаю, сегодня
налогоплательщики не могут иметь к нам никаких претензий. Сядь и успокойся.
- Нет, серьезно. Иверс срочно требует отчет. Увидимся в понедельник.
Гиббонс положил руку на плечо Тоцци:
- Послушай, Тоц, что скажу. Одному человеку распутать все преступления
в Нью-Йорке не по силам. Даже тебе. Свою работу сегодня мы сделали.
Обследовали место преступления, собрали улики. Провели весь день с этими
двумя трупами. Теперь надо ждать результатов экспертизы. Пойми, каждый
должен нести только свое бремя. С возрастом понимаешь, что, собственно, в
этом жизнь и заключается. Теперь, почти достигнув середины жизни, ты должен
это уразуметь.
Смеется, гад. Думает, все это очень остроумно.
- Пошел ты, Гиббонс.
- Чего ты, я просто объясняю тебе положение вещей.
- Послушай, Иверсу нужен подробный отчет. Когда убивают одного из
донов мафии, Бюро должно сделать какое-то заявление для прессы, а ему уже
надоело отделываться общими фразами.
Рой, бармен, подошел к ним, протирая по пути стойку. По мнению Тоцци,
ему было лет двадцать восемь - тридцать. Белокурый, мускулистый, стройный,
он всегда выглядел жизнерадостным. Тоцци наблюдал, как его большая рука
орудует тряпкой на стойке. Чего ж этому парню не радоваться жизни? Он пока
что не на пороге сорокалетия.
- Еще по одной, джентльмены?
Гиббонс глянул на бутылку напарника. Она была почти полной.
- Мне еще одну, Рой. А моему другу, наверно, чашку травяного настоя,
раз он сегодня не пьет. Видимо, бережет здоровье.
Бармен хрипло заржал, обнажив безукоризненно белые зубы. Смеялся он
добродушно, но по-дурацки. И Тоцци решил, что ненавидит этого парня.
Мускулистый дурак достал из-под стойки бутылку пива. Гиббонс допил то,
что оставалось в первой, потом взглянул на часы. Рой поймал его взгляд,
кивнул и придал лицу непроницаемое выражение.
Тоцци нахмурился. Они что, затевают какой-то розыгрыш? И дал себе
слово уйти, если кто-то появится с тортом ко дню рождения. Пусть считают,
что у него нет чувства юмора. Сейчас ему не до шуток. К тому же день
рождения у него через две недели.
Рой подошел к концу стойки, поднял руки и включил телевизор на полную
громкость. Со своими ручищами он походил на орангутанга. На экране ведущий
занудно переговаривался со спортивным обозревателем и синоптиком. Потом их
сменила коммерческая программа, телевизор громко загудел, и появился
автомобиль, мчавшийся по усеянной палыми листьями проселочной дороге.
- Гиб, что это значит? На кой черт он так усилил звук?
- Что? Не слышу.
- Не смешно, Гиббонс. Совсем не смешно.