"Энтони Бруно. Психопат ("Майк Тоцци" #05)" - читать интересную книгу авторавздохнул. Его дни с девчонками такого возраста позади. Он понятия не имел,
как вести себя с подобной девицей. Гиббонс все скалил свои зубы. - Так вот, Тоц, твое желание для меня закон. И тут кто-то похлопал Тоцци по плечу. Он закрыл глаза и стал поворачиваться, ожидая увидеть торт в форме Мисс Накачивайся со множеством свечек, торчащих из грудей наподобие пылающих дикобразов. Но увидел совсем другое. - Что за... Положив руку ему на плечо, она трепала волосы на его затылке. Карие глаза призывно смотрели на него. Пухлые губы почти касались его лица. Золотисто-бронзовые волосы лились водопадом. А эти невероятные груди - они парили под ее подбородком. Он старался не смотреть в заманчивую ложбинку, но для этого приходилось прилагать немалые усилия. - Привет, Тоцци, - сказала она. - Э... привет. Гиббонс и Рой утирали навернувшиеся от смеха слезы. Толпа подалась к ним, адвокаты и банковские служащие таращились, пристально разглядывая грудь девушки. Распустили слюни, ублюдки. - Черт возьми, в самом деле она, - услышал Тоцци чей-то голос. - Мисс Накачивайся. - Это ее кавалер? - Везет же людям. Тоцци обернулся к завистливым голосам, но она отвела его голову обратно, коснувшись пальцем подбородка и прислонясь лбом к его лбу. Голос ее звучал кокетливо, как и следовало ожидать при таких пухлых губках. Лицо Тоцци жарко загорелось. - Меня зовут Стэси. Стэси Вьера. - Рад познакомиться с вами... Стэси. - Давай-давай, Тоц, не мямли. Гиббонс веселился от души. В этот миг Тоцци обнаружил, что руки его лежат на талии Мисс Накачивайся. Он вдруг почувствовал неловкость и торопливо перевел ладони на ее обнаженные руки. Ощущение девичьей кожи, тугой и вместе с тем нежной, было приятным. Он понял, что в нем пробуждается желание. Эта чертова штука в штанах очень своевольна. Пристально поглядел девушке в лицо и решил, что ей не больше двадцати. Вдвое меньше, чем ему. Он годится ей в отцы, черт возьми. И желание внезапно пропало. Стэси слегка надула губы. Впилась в него взглядом. Вид у нее был расстроенный. Гиббонс слегка толкнул его локтем. - Эй, Тоц, что с тобой? Мы хотели слегка подбодрить тебя. А ты выглядишь, как на похоронах. Стэси повернулась к Рою и нахмурилась: - Кажется, он не понял шутки. Тоцци свирепо глянул на Гиббонса, опять залившись краской: - Это не смешно. - Встряхнись немного, Тоц. Ты всю зиму ходил как в воду опущенный. Мы |
|
|