"Энтони Бруно. Невезение ("Майк Тоцци")" - читать интересную книгу авторатолько тупо взирал на Нэша, поглаживая седые усы. Еще один ублюдок. Думает,
верно, что он крутой. Должно быть, считает, что похож сейчас на Берта Рейнольдса. На Берта Рейнольдса с пузом и без парика. Возомнил себя очень крутым, но его выдает багровая рожа. Обмочился от злости и готов взорваться. Молчит, зная, что завизжит как поросенок, стоит ему только открыть рот. Берт Рейнольдс? А как насчет Элмера Фадда? Они стоят друг друга. Сэл отвернулся и поглядел в окно на строительную площадку. Огромный котлован, вырытый еще в ноябре; цементовозы с крутящимися барабанами, ревущими моторами; строители что-то кричат друг другу; внизу, у дощатого настила, огромный плакат с двенадцатифутовым парнем в саронге: "КРУПНЕЙШИЙ бизнесмен в Атлантик-Сити строит КРУПНЕЙШЕЕ в мире казино. Отель "Парадиз" Нэша". Сэл наклонил голову, пытаясь разглядеть буквы на крыше казино-отеля "Плаза", принадлежащего мистеру Кролику. Интересно, какие там буквы, такие же? Солнце слепило глаза, ничего не различить. Ну, Джозеф, скажи что-нибудь. Ради Бога, не молчи. - Двадцать девять миллионов четыреста тысяч, - важно изрек Джозеф, из последних сил сдерживая злобу. - Прямо сегодня. Нэш ухмыльнулся ему в лицо. - Я заключал сделку с "Сивью пропертис", Джозеф. Полагаю, мне следует говорить об этом с ними. Джозеф снова погладил усы. - Сегодня мы представляем "Сивью пропертис". Две недели назад ты еще мог говорить с ними. Теперь уже поздно. Тебе придется иметь дело с нами. Джозеф цыкнул зубом. Старый дурень, должно быть, высмотрел это в Все еще ухмыляясь, Нэш покачал головой. - Послушайте, Джозеф. Вы заявились сюда, на строительную площадку, ни о чем не предупредив меня, без предварительной договоренности. Я же не у себя в офисе. Тут нет ни бумаг, ни документов. Вы полагали, что я просто возьму и выпишу чек? Вы на это надеялись? Взгляните на вещи разумно. Мне нужно заново проглядеть все бумаги. Я не помню условий контракта, я не могу держать их в голове. Джозеф важно поправил узел галстука. Теперь он разыгрывал из себя Родни Денджерфилда. - Не помнишь условий? Что ж, я могу их тебе напомнить. Вон там стоит твое казино - это ты помнишь? Казино-отель "Плаза". Под этим казино находится земля. Эту землю пять лет назад предоставила тебе "Сивью пропертис". Ну как, припоминаешь? А условия были следующие: ты отдаешь пять миллионов - это ты сделал, потом в течение пяти лет выплачиваешь по два миллиона в год - это ты тоже делал, а по истечении пяти лет выплачиваешь всю сумму. А вот этого ты не сделал. Ты просрочил две недели. Таковы были условия контракта. Вспомнил? Сроки ты должен помнить, поскольку сам предложил их. Сэл жевал пахнущую корицей жвачку передними зубами и сжимал в руке мячик. Кролик все прекрасно помнит, Джозеф. Он просто морочит тебе голову. Хватит ходить вокруг да около, вмажь ему как следует. Нэш скатал чертежи и держал рулон у груди, словно скипетр. Тоже мне, король сраный. - Разумеется, я все помню, Джозеф. Но в контракте есть некоторые |
|
|