"Энтони Бруно. Плохие парни " - читать интересную книгу автора

- Фу, Блиц!
Блиц рявкнул еще раз, потом замолк.
- Меня вот что интересует, - внезапно начал Варга, и его писклявый
голос зазвучал еще писклявее. - Не согласитесь ли вы провернуть для меня
еще одно ресторанное дельце, а? Знаете, вроде того, что вы проделали в
Бруклине.
- Нет, благодарю вас.
- Вы там чертовски хорошо поработали, Стив. Таким лакомством не грех
побаловаться еще разок. Может, и не в точности таким, но тоже, как бы это
сказать, впечатляющим.
Стив живо представил себе три человеческие головы с выколотыми
глазами, разложенные на промокших от крови бумажных салфетках.
- Пожалуй, все-таки нет.
Варге было слышно, как возится на том конце провода кто-то из детишек
Стива. Он взял со стола еще одну гроздь.
- Я ведь отблагодарю вас за хлопоты.
- Сколько?
- Тридцать тысяч.
- Надо подумать.
- Подумайте и дайте мне знать. Но время не ждет.
- Хорошо.
- И не обижайтесь.
- И вы тоже.
Варга повесил трубку и зажал в руке последнюю гроздь. Он посмотрел на
Крига, спящего у двери, затем перевел взгляд на Блица, уже поскуливающего,
разгадав хозяйские намерения.
Внезапно гроздь вылетела у Варги из руки и ударила пса по глазам. Тот
вскочил на ноги, оскалившись, рыча и плюясь, готовый вот-вот броситься на
хозяина. Но стоило тому тыльной стороной ладони шлепнуть пса по лбу, как он
отпрянул.
- Фу, Блиц!
Внешне это выглядело как прикосновение руки целителя. Пес прильнул к
его ногам и принялся тереться о них.
Варга с трудом сдержал улыбку.
- Эй, Винни, - позвал он. - Давай заходи.

Майк Тоцци плеснул холодной водой себе в лицо, а потом уставился на
себя в зеркало, висевшее в ванной. Майк долго смотрел на собственное
отражение, дивясь тому, какого дьявола он тут делает. Ему настолько надоело
притворяться и лгать, что он уже опасался, не начинает ли лгать себе
самому. Он привык думать о себе как о человеке, поставившем перед собой
ясную жизненную цель, но теперь он уже далеко не был в этом уверен.
Возможно, его жизнь больше не имела никакого смысла.
- Эй, что ты там возишься? - окликнула она из-за двери. Алиса. Тоцци
приходилось напоминать себе, что ее зовут Алисой, потому что это имя ей не
шло. Смазливая девка из Южного Джерси, приехавшая сюда на профсоюзную
конференцию, - так она сказала о себе. Смазливая девка с отличными ляжками,
решившая слегка развлечься во время конференции. На конференции для того и
едут, сказала она. Наверняка имеет постоянного дружка у себя в Джерси. Но
если она и впрямь такая славная, чего ради она забралась к нему в постель?