"Энтони Бруно. Плохие парни " - читать интересную книгу автора - Фу, Блиц!
Блиц рявкнул еще раз, потом замолк. - Меня вот что интересует, - внезапно начал Варга, и его писклявый голос зазвучал еще писклявее. - Не согласитесь ли вы провернуть для меня еще одно ресторанное дельце, а? Знаете, вроде того, что вы проделали в Бруклине. - Нет, благодарю вас. - Вы там чертовски хорошо поработали, Стив. Таким лакомством не грех побаловаться еще разок. Может, и не в точности таким, но тоже, как бы это сказать, впечатляющим. Стив живо представил себе три человеческие головы с выколотыми глазами, разложенные на промокших от крови бумажных салфетках. - Пожалуй, все-таки нет. Варге было слышно, как возится на том конце провода кто-то из детишек Стива. Он взял со стола еще одну гроздь. - Я ведь отблагодарю вас за хлопоты. - Сколько? - Тридцать тысяч. - Надо подумать. - Подумайте и дайте мне знать. Но время не ждет. - Хорошо. - И не обижайтесь. - И вы тоже. Варга повесил трубку и зажал в руке последнюю гроздь. Он посмотрел на Крига, спящего у двери, затем перевел взгляд на Блица, уже поскуливающего, Внезапно гроздь вылетела у Варги из руки и ударила пса по глазам. Тот вскочил на ноги, оскалившись, рыча и плюясь, готовый вот-вот броситься на хозяина. Но стоило тому тыльной стороной ладони шлепнуть пса по лбу, как он отпрянул. - Фу, Блиц! Внешне это выглядело как прикосновение руки целителя. Пес прильнул к его ногам и принялся тереться о них. Варга с трудом сдержал улыбку. - Эй, Винни, - позвал он. - Давай заходи. Майк Тоцци плеснул холодной водой себе в лицо, а потом уставился на себя в зеркало, висевшее в ванной. Майк долго смотрел на собственное отражение, дивясь тому, какого дьявола он тут делает. Ему настолько надоело притворяться и лгать, что он уже опасался, не начинает ли лгать себе самому. Он привык думать о себе как о человеке, поставившем перед собой ясную жизненную цель, но теперь он уже далеко не был в этом уверен. Возможно, его жизнь больше не имела никакого смысла. - Эй, что ты там возишься? - окликнула она из-за двери. Алиса. Тоцци приходилось напоминать себе, что ее зовут Алисой, потому что это имя ей не шло. Смазливая девка из Южного Джерси, приехавшая сюда на профсоюзную конференцию, - так она сказала о себе. Смазливая девка с отличными ляжками, решившая слегка развлечься во время конференции. На конференции для того и едут, сказала она. Наверняка имеет постоянного дружка у себя в Джерси. Но если она и впрямь такая славная, чего ради она забралась к нему в постель? |
|
|