"Джон Браннер. Действо на планете Иан " - читать интересную книгу автора

Джон Браннер


Действо на планете Иан

http://oldmaglib.com/
Сканирование, распознавание и вычитка - Sizifs
Если № 11-12, 1998
John Brunner. The Dramaturges of Yan (1972)
Перевод - Валентина Кулагина-Ярцева, Александр Мирер

Колония землян на планете с вымирающей древней гуманоидной расой. На
планете разбросано множество загадочных артефактов, а сверху непрерывно
падают осколки разрушенной луны. Для того что бы попытаться возродить свою
цивилизацию аборигены приглашают модного шоумена с уникальным
оборудованием.

I

В ночной темноте Кольцо Иана выгибалось серебряным луком, посылая вниз
огненные стрелки метеоров. Доктор Игаль Лем устал за день; было ясно, что
перетруженный мозг не даст ему заснуть. Не желая без необходимости включать
преобразователь предметов обихода, он сменил официальную одежду землян на
просторное, тонкое, как паутина, ианское одеяние, сунул ноги в сандалии и
вышел на веранду, чтобы насладиться умиротворяющим зрелищем своего сада.
Мадам де Помпадур, его домашняя чабби, путешествовавшая вместе с ним по
семи планетным системам, решила, что он сейчас ляжет спать, и уже забралась
в спальню. Поняв, что хозяин пошел куда-то, она коротко, жалобно пискнула
и, собравшись с силами, побрела за ним. Двигалась она с трудом. Помпи, как
и хозяин, постарела.
В теплом воздухе чувствовалось обещание весны, уже начали появляться
самые ранние бутоны на знаменитых кустиках ай доктора Лема. Несколько лет
назад он попытался выправить дефектный ген этого местного вида - из-за
порочного гена растения иногда возвращались в дикое состояние, с
некрасивыми цветами, похожими просто на шары с зеленым пушком. И добился
заметных успехов, скорее, благодаря везению, чем умению - на этом он всегда
настаивал, когда его пытались хвалить. В юности он действительно изучал
физмедицину и получил диплом с отличием по специальности "восстановление
хромосом", но уже десятки лет не обращался к этой области, а занимался
психологией.
Сейчас его сад был окружен не имеющей себе равных по великолепию живой
изгородью: даже Старейшина Кейдад снисходил до того, чтобы сорвать
цветок-другой. Бутоны покачивались на высоких стрельчатых стеблях; в
бледном сиянии Кольца они были похожи на полированные черепа - завтра или
послезавтра раскроют челюсти и наполнят воздух изумительным благоуханием.
Поняв, что хозяин никуда больше не пойдет, Помпи улеглась и
удовлетворенно заурчала, свернувшись меховым вопросительным знаком на
гладких плитках веранды. Из соседних домов временами слышался то
требовательный зов ребенка, то смех, то печальный свист ианской флейты -
кто-то учился играть. Но было уже поздно, и помимо случайных звуков,