"Джон Браннер. Агент из будущего " - читать интересную книгу авторавсех этих невротиков под контролем... Мне очень жаль, что мне приходиться
так изворачиваться. - Мы все невротичны, - без всякого юмора заметил Мюррей. - Верно. Прежде всего вы должны понять, что я не потерплю никаких отклонений. Эта бессмыслица только занимает время. Если Дельгадо убежден в пользе своей гипнопедии, он, пожалуй, должен ее попробовать. Почему вы так из-за этого волнуетесь? Если эта штука сработает, это хорошо; если она не сработает, нам всем это будет безразлично. Я никому не хочу запрещать быть любопытным. Я только хочу довести до конца постановку этой пьесы. Мюррей немного поколебался. - Вы должны были начать по-другому, Сэм, - произнес он наконец. - Я не строю никаких иллюзий, что меня поймут. Вы не должны считать меня из-за этого неблагодарным; я рад, что я получил этот шанс. Но помня фильм, снятый Дельгадо и его театральную пьесу, поставленную в Париже, вы должны были пригласить Флита Дикинсона.., или что-нибудь не так? Это тирада не была запланирована. Но Мюррею вспомнился разговор с Роджером Грэди. Агент рассказал ему об артисте, который отказался, как только ему было сделано такое предложение. К счастью, Близ-зард не имел об этом никакого понятия. - Дело не только в этом, Мюррей. Дельгадо ожидает, что его указания будут выполняться неукоснительно, это вы уже, несомненно, заметили. Большинству это не мешает, пока они воодушевлены своей ролью. Но я уже работал с Флитом Дикинсоном и знаю, что он не привык играть на босса. - Близ-зард смущенно покачал головой. - Что это на меня вдруг нашло? До сих пор я не говорил об этом еще ни с одним членом труппы. меня, Сэм. Нам, конечно, нужна уверенность в себе, если мы хотим покорить своей пьесой весь Вест-Энд. Но я вижу, что мы все опьянены этим и не замечаем, как это плохо. Вы должны быть объективны, Сэм. - Я уже стараюсь. - Близ-зард медленно кивнул. - Но пока в руках у меня нет готовой рукописи пьесы, я здесь хозяин дома и продюсер, не так ли? Мюррей наморщил лоб. - Верно... Вы знаете, Сэм, я, собственно, ожидал, что мы будем исходить из какой-то определенной идеи и будем импровизировать только диалоги. Но вместо этого мы даже не... - Однако теперь у нас есть кое-что! - возразил Близ-зард. - Этого вы отрицать не можете. При всем этом мы работаем только два дня. - Да, конечно, - согласился Мюррей, хотя и без особого убеждения. - Сначала я тоже беспокоился из-за этого, - после паузы добавил Близ-зард. - Но, судя по всему, дело идет неплохо. Именно поэтому я не старался привлечь сюда Флита. Флит тщательно выбирает себе роли. Даже призыв Дельгадо не заставил его играть неопределенную роль. Мюррей медленно кивнул. - Послушайте, Сэм, я должен кое-что спросить у вас. Я постоянно раздумываю над этим вопросом, но теперь все же должен получить на него ответ. Вы много раз упоминали о личном своеобразии работы Дельгадо. Ну, может быть, он запер нас здесь затем, чтобы мы почти взорвались здесь, а потом он перенесет наши крики на сцену? Близ-зард ответил не сразу. Потом, задал встречный вопрос: - Почему вы так думаете, Мюррей? |
|
|